Rubies перевод на испанский
400 параллельный перевод
This belongs to the collection of rubies that were Stolen by the Duke of Axminster.
Este rubí pertenece a la colección de joyas que fueron robadas al Duque de Axminster.
Was there anybody beside yourselves know the rubies were here in the house?
¿ Había alguien más que supiera que los rubíes estaban aquí en la casa?
Ther was on old woman from a bird store who saw the rubies.
Había una anciana de la pajarería que vio los rubíes.
I had amassed for you a wonderful treasure of gold, pearls, rubies, amethysts, emeralds, aquamarines.
He amasado para tí un maravilloso tesoro, de oro, perlas, rubíes, amatistas, esmeraldas, verdemares.
Would you like to have these star rubies? You could make a ring with'em.
Le regalo estos rubíes.
- She gave me the star rubies.
- Sí, me dio los rubíes.
Eadie, you shouldn't have flashed those rubies Of Cousins around so.
Te pasó por enseñar con ostentación los rubíes.
Barrels of rubies, carpets for your pretty feet... onyx bathtubs, slews of myrmidons at your beck and call.
Cubos de rubíes. Alfombras para tus preciosos pies,... bañeras de onix, collares de perlas en tu cuello.
Guess that's why I like rubies.
Supongo que por eso me gustan los rubíes.
Rubies is red, too, you know.
Los rubíes son rojos también, ¿ saben?
Speaking of rubies and things, how about talking business?
Hablando de rubíes y cosas así, ¿ por qué no hablamos de negocios?
I got a friend that likes rubies.
Tengo un amigo a quien le gustan los rubíes.
The red fire of the rubies on the whiteness of Saskia's neck.
El rojo fuego de los rubíes sobre el blanco cuello de Saskia.
A thousand rubies Sometimes more
Cien rubies algunas veces mas
Is it all right if I don't bother To put on my pigeon-blood rubies?
¿ Te importa si me pongo los rubíes?
The murderer had searched for those rubies all through the night.
El asesino había buscado los rubíes durante toda la noche.
But suppose he didn't find those rubies after all.
Pero suponga que no hubiera encontrado los rubíes.
A criminal maniac who murdered his aunt... and steals back to his own house at night... still searching for those rubies he couldn't find 20 years ago.
Un maníaco criminal que asesinó a su tía... y revisa su antigua casa por la noche... en busca de aquellos rubíes que no pudo encontrar hace 20 años.
Alice Barlow's brooch, Alice Barlow's rubies.
El camafeo de Alice Barlow y los rubíes de Alice Barlow.
This brooch and these rubies are going to send you to the gallows.
Este camafeo y estos rubíes lo enviarán a la horca.
Quick, Bella, the rubies.
Deprisa, Bella, los rubíes.
Rubies?
¿ Los rubíes?
The rubies.
Los rubíes.
Theyre rubies.
Son rubíes.
It's the mother and father Of all the rubies in the world.
Es la madre y padre de todos los rubíes del mundo
I can buy thousand of rubies like this with my share.
Puedo comprar miles de rubies como este con mi parte
No, she loves rubies so your children go hungry.
No, ama los rubíes, así que vuestros hijos pasan hambre.
Yes, Baron, but emeralds or rubies, I believe there's nothing we can do.
Esmeraldas o rubíes... Me parece que no hay nada que hacer.
Rubies, blood red, for the people of Baghdad who stood in my way.
Rubíes, rojos como la sangre, para la gente de Bagdad que se puso en mi camino.
A guy like him who's got a barrelful of rubies... and he's sentimental about a pearl.
Alguien que posee una fortuna en rubíes se pone sentimental por una perla.
He should buy you rubies and a villa in Calcutta overlooking the Ganges.
Debería comprarte rubíes y una villa en Calcuta con vistas sobre el Ganges.
And before leaving here I have a clock of gold with seventeen rubies.
Y antes de irme aquí tengo un reloj de oro con diecisiete rubíes.
I wouldn't live in it if it had a roof made of rubies.
No viviría en ella aunque tuviera un tejado de rubíes.
Made of rubies?
¿ Con rubíes?
Look at this one, It's got rubies and diamonds in it.
Mira esta pieza. Es preciosa, tiene diamantes y rubíes incrustados
- The one with rubies and diamonds?
- ¿ La que tiene diamantes y rubíes?
- Beautiful rubies, aren't they.
Son unos rubíes preciosos.
- Wasn't much. The rubies weren't as good as you thought.
No fue mucho, los rubíes no eran buenos.
We also make this kind of bracelet with rubies.
Hacemos seis tipos de pulseras... con rubíes.
^ ^ YOU CAN'T BRING A GOLDEN CROWN ^ ^ ^ ^ SET WITH PEARLS AND RUBIES RARE ^ ^
Con perlas y preciosos rubíes
Who value fire above rubies.
"Vale más que los rubíes".
Rubies.
Rubíes.
An exquisite tracery of rubies.
Una exquisita tracería de rubíes.
I think... my idea of having rubies on the fan should be worth ten pounds more.
Creo que... mi idea de ponerle rubíes debería valer 10 libras más.
- They are rubies and pearls.
- Es de perlas y rubíes.
Oh, Catherine, they're rubies.
Oh, Catherine, son rubíes.
It is a suggestion, a necklace of rubies.
Es una sugerencia, un collar de rubíes.
Do not go with this dress and I have rubies.
No van con este vestido y no tengo rubíes.
- Rubies.
- Rubíes.
I happen to know the minister of police has offered a reward for... - Oh, for those paltry rubies?
- ¿ Por esos rubíes?
^ ^ SET WITH PEARLS AND RUBIES RARE ^ ^
Pero puedo traer una rosa