Sailors перевод на испанский
1,601 параллельный перевод
To attract the sailors from village to village.
Que atraigan a los marineros de pueblo en pueblo.
Old stories told of such creatures... luring ships onto the rocks, and pulling sailors down into the drink.
Había oído historias sobre aquellos seres, que hechizaban a los marineros y hacían que sus barcos se estrellasen contra las rocas
Great sailors and fisher folk, every one of them.
Todos son grandes marineros y pescadores.
In the 1949 hit On the Town Frank Sinatra, Jules Munshin and Gene Kelly teamed with Betty Garrett, Ann Miller and Vera-Ellen as three sailors and their dates go out on a night in New York City.
En el éxito de 1949, On the Town... Frank Sinatra, Jules Munshin y Gene Kelly... acompañan a Betty Garrett, Ann Miller y Vera-Ellen... como tres marineros y sus novias... que salen una noche de fiesta en la ciudad de Nueva York.
Yeah, she was on vacation in Maine with her best friend... and they met these two sailors who were in port for the night.
Si, estaba de vacaciones en Maine, con su mejor amigo... y ellos conocieron a esos dos marineros que estaban en puerto por una noche.
They got really drunk and these sailors took them out.
Se emborracharon y los marinenos los llevaron...
They were very strange years for both : while the young embroiderer turned into a tough and manly being, the old pirate spent the happiest years of his life surrounded by the affection of his sailors.
Fueron años muy curiosos para ambos : mientras el joven bordador se convertía en un ser rudo y varonil, el viejo pirata pasaba los años más dichosos de su vida rodeado del afecto de sus marineros.
Then we're the luckiest sailors in history.
Seremos los marineros más afortunados de la historia.
There was that young fellow from Rochefort who hired me to tap-dance with some sailors.
Había un tipo joven de Rochefort que me contrató... para bailar claqué con unos marineros.
And then the story goes that, uh... at dawn the sailors climbed up the mountain and the statue was in the exact spot where the light had been.
Y luego dice Ia historia que... aI amanecer, Ios marineros escaIaron Ia montaña y Ia estatua estaba en eI lugar exacto donde había estado Ia luz.
So the captain's walking on the bridge, and he and the dog come across two sailors fucking each other in the ass.
El capitán está caminando por el puente. Y el y su perro consiguen a dos marineros cogiendose entre ellos.
Those sailors out there are just boys, boys who are training to do a terrible thing, and if that ever occurs, the only reassurance they'll have that they're doing the proper thing will derive from their unqualified belief in the chain of command.
Estos marineros son solo unos niños... niños entrenados para hacer lo impensable. La única seguridad que tienen de que están haciendo lo correcto... proviene de su fe total en la cadena de mando.
Piles of skulls. Reefs of sailors'drowned bones.
Montones de cráneos... arrecifes, esqueletos de marineros ahogados.
These sailors have more worth than any men in England.
Los marinos valen más que cualquier otro hombre en Inglaterra.
There were sixty of us sailors.
Éramos cerca de 60 marineros.
Then all these sailors showed up and you did a striptease, it was great.
Luego aparecieron unos marineros y te desnudaste, fue genial.
Romantically, it connects me with the sailors of old who drank grog.
Me recuerda a los antiguos marinos que bebían ponche de marinero.
Romantically, it connects me with the sailors of old who drank grog.
Románticamente, me conecta con los viejos marinos que bebían grog.
The ship's log said something about four sailors picked up when their vessel had sunk.
La bitácora dice que recogieron a cuatro noruegos de un naufragio.
The sailors screamed in terror when they saw me.
Los marineros gritaron aterrorizados cuando me vieron.
By 6 fucking sailors.
Seis jodidos marineros.
What kind of sailors?
¿ Qué tipo de marineros?
I ain't never seen no sailors in Drip Rock.
Nunca he visto marineros en Drip Rock.
Wasn't it sailors, Al?
¿ Eran marineros o no, Al?
There's a current of Celtic rock and another of sailors'rock, I prefer the latter.
Hay una corriente de rock celta y otro rock de marinos. Prefiero el último.
Sailors said "lug" for "drag."
Los marinos decían "halar" para "arrastrar".
So it was " Lug-leg, if you keep it up, you won't have any sailors left.
"Hala pata" sí sigues así no te quedarán más marineros.
Lug-leg if you keep it up You won't have any sailors left.
"Hala pata" si sigues así, no te quedarán más marineros.
We're both good sailors.
Ambos somos buenos marineros.
Sailors, sir. They say they have letters for you.
Dicen que os traen cartas.
Sailors, my lord, they say.
No lo he visto.
No secrets between sailors.
Nada de secretos entre marineros.
Now, you go into a bar... ten minutes later sailors come running out. What up with that?
Ahora, entra a un bar y a los 10 minutos salen corriendo los marineros. ¿ De qué se trata?
He got drunk in a pub down by the docks last week, where he met two Russian sailors.
Se emborrachó en un bar cerca del muelle la semana pasada. En donde conoció dos marineros rusos.
Russian sailors?
¿ Marinos rusos?
Come on, roll out, sailors.
Levantaos, marineros.
Legend has it they embody the spirits of lost sailors.
Encarnan a los marineros perdidos.
In the morning fishermen with fish-nets caught the bodies of dead sailors out among the breakers...
En la mañana los pescadores con sus redes atrapan los cuerpos de los marineros muertos entre las olas grandes...
The land's a sea, MacLeod, and we are its sailors. Wine?
La tierra es un mar, MacLeod, y nosotros somos los marineros. ¿ Vino?
I mean, he usually reserves midnight to 4 : 00 for sailors needing motivating.
Suele reservar el turno de medianoche a 4 : 00... a los marineros que necesitan motivación.
Commander Powell likes his men to be real sailors. You up for some sea duty?
Al capitán de fragata Powell le gustan los marineros. ¿ Está listo?
Same as the French sailors aboard that salvage ship. identical.
lgual que en los marineros franceses del barco de salvataje.
There's a number of French sailors who may die from radiation exposure.
Unos marineros franceses pueden morir por exposición a la radiación.
Actually, it is my damn business because whatever it is you're selling..... is killing six sailors in California, which is why I'm gonna arrest you.
Sí, es asunto mío, porque sea lo que sea lo que usted vende, está matando a seis marineros en California, así que voy a arrestarla.
I forbid you to talk to the sailors or anyone else who comes here!
¡ De hablar con los marineros, cualquiera que venga acá!
- Two sailors...
- Dos oficiales que...
No. Only sailors use condoms, baby.
Sólo los marineros usan condones.
This really belongs to all the gay soldiers and sailors and other guys and women who defend this country to keep us free, but can't date.
Esto pertenece a los soldados y marineros gays... y a otros hombres y mujeres que defienden a este país... para que podamos ser libres, pero que no pueden salir juntos.
Seventeen British sailors murdered!
¡ Diecisiete marineros británicos asesinados!
There is one strange thing. When I called our contact in Saigon, he said the Vietnamese only found our sailors three hours ago.
Hay algo extraño Saigón dijo que los vietnamitas hallaron a los marineros hace tres horas.
Hey, sailors!
¡ Eh, marineros!