Sandi перевод на испанский
242 параллельный перевод
Krištof!
¡ Krištof! ¡ Sandi!
Don't be spoiling the game, Sandi.
No estropees el partido, Sandi.
But examinations are examinations!
- Vamos, Sandi. Esto no es una broma. - Me tienes harto.
Come on, Sandi.
Es una idea brillante.
- Sandi!
- ¡ Sandi!
- I'm Sandi.
- Soy Sandi.
I sent Sandi to excuse me with her.
Envié a Sandi para excusarme. - ¿ Sandi?
Sandi... over here.
Sandi... aquí.
No, Sandi, I'm no different from you or anybody... Ow!
No, Sandi, soy igual que usted o cualquier otro... ¡ Ay!
Are you Sandi's father? - You...
- ¿ Es usted el padre de Sandi?
Sandi, I can explain everything!
- ¡ Sandi! Vi a su padre...
He's not my brother. Sandi?
- No es mi hermano. ¿ Sandi?
Sandi, I'm all right.
- Sandi, estoy bien.
Look, Sandi, I'm just as human as you are.
Sandi, soy tan humano como usted.
- ( BLEEPS ) Where's Sandi?
- ¿ Dónde está Sandi?
He lured me out by saying Sandi would meet me.
Me tendió una trampa para que saliera del castillo a ver a Sandi.
- I'd like to speak to Sandi for a second.
- Quisiera hablar con Sandi.
Sandi, I just want you to know that I groove on you.
Sandi, por si esto no sale bien, sólo quería decirte que me gustas mucho.
Sandi!
¡ Sandi!
It's difficult to say, but don't look, Sandi.
No sé qué deciros. No miréis, Sandi.
Sandi, you and your father get over here.
Sandi, tu padre y tú de este lado.
Er... Sandi, could I talk to you for a second?
Sandi, ¿ puedo hablar contigo un momento?
From Sandi.
De parte de Sandi.
That means that Sandi wouldn't age either!
¡ Sandi no hubiera envejecido!
- You know, Sandi -
- ¿ Sabes, Sandi?
Sandi, are you in wardrobe?
Sandi, ¿ vas a vestuario?
- Sandi?
- Sandi...
- Hi, is Sandi here?
- Hola. ¿ Está Sandi?
So I tell Sandi that I wanna have a ménage à trois... -... with her and her roommate.
Le diré a Sandi que quiero un ménage a trois con ella y su compañera.
Firstly, the very mention of the idea will cause Sandi to recoil in disgust. Whereupon, she will insist that I remove myself from the premises.
Primero, la idea hará que Sandi se espante de semejante asquerosidad y me pedirá que me retire de su casa.
A few days go by and a call is placed at a time when Sandi is known to be busy at work.
Pasarán unos días y llamarás cuando sepas que Sandi está ocupada en el trabajo.
She'd have to go out with me behind Sandi's back.
Ella tendría que salir conmigo a escondidas de Sandi.
Sandi wants nothing to do with you.
Sandi no quiere saber de ti.
Hey, what happened with Sandi?
Oye, ¿ qué pasó con Sandi?
So I called up Sandi, and Stacy, and Tiffany, and the Fashion Club is going to take up a collection to get safe new goal posts.
Así que llamé a Sandi, a Stacy, y a Tiffany, y el Club de la Moda va a hacer una colecta para comprar postes más seguros.
Very good, Sandi, Stacy... Brilliant of you to sign her on.
muy bien, sandi, stacy... buena idea la de inscribirla.
Oh, Sandi, I never would have had that idea if it weren't for you.
Sandi, nunca habría tenido esa idea si no fuera por ti.
That's funny, Sandi!
¡ Muy bueno, Sandi!
Hi, Sandi!
¡ Hola Sandi!
Hi, Sandi...
Hola, Sandi...
Hi Sandi, Stacy, Tiffany...... everybody.
Hola, Sandi, Stacy, Tiffany...... todas.
Maybe you can stay at Sandi's.
A lo mejor te puedes quedar con Sandi.
Sandi has to beat them off with a stick.
Sandi se los tiene que quitar de encima como moscones.
I've already hidden the keys to the car, in case Sandi gets any ideas.
Ya he escondido las llaves del coche, por si a Sandi se le ocurre.
Boy, Sandi, you've thought of everything.
Chica, Sandi, lo tienes todo pensado.
What do you mean, Sandi?
¿ Qué quieres decir, Sandi?
Sandi!
- ¡ Sandi!
Sandi?
¿ Estás majareta?
- It's no use. Tell Sandi that he is to be blamed for it.
Dile a Sandi que él es el culpable.
Sandi, Krištof?
¡ Sandi, Krištof!
Sandi's in the shower.
Se está duchando.