Sansa перевод на испанский
201 параллельный перевод
tu nu crezi in a doua sansa?
No crees en segundas oportunidades?
Sansa knew, of course.
Quiero decir, Sansa sabía.
Sansa always knew.
Siempre supo.
Without Sansa, he was nothing.
No. Sin Sansa, no era nada.
When Sansa found out about the dedication... she threatened to leave him, and he broke it off immediately. And, well, that was less than flattering.
Cuando Sansa descubrió la dedicatoria ella amenazó con dejarlo, y él terminó todo de inmediato y, bueno, eso fue bastante menos halagador.
Niobe's convinced that Gideon ignored the storm's danger... and deliberately led Sansa to the edge of the cliff.
Naobi cree que Gideon ignoraba el peligro de la tormenta y que intencionalmente llevó a Sansa al borde del acantilado.
Except Sansa's gone.
Salvo que Sansa se fue.
Sansa may be alive in your world... but she's an illusion.
Sansa puede estar viva en tu mundo, pero es una ilusión.
Sansa, where's your sister?
Sansa, ¿ dónde está tu hermana?
- Sansa- -
- Sansa...
Sansa can keep her sewing needles.
Sansa puede quedarse con sus agujas de coser.
Sansa, come here, darling.
Sansa, ven aquí cariño.
The Hound, the Queen and the King and Joffrey and Sansa.
Al Perro, a la Reina y al Rey y a Joffrey, y a Sansa.
Sansa was dragged before the King and Queen...
Sansa fue arrastrada ante el Rey y la Reina...
Sansa will be married to Joffrey's someday.
Sansa se casará con Joffrey algún día.
Sansa is your sister.
Sansa es tu hermana.
Sansa, I've told you a hundred times :
- Sansa... te lo he dicho cientos de veces :
Sansa, you will find it in your heart to forgive your father.
Sansa, escucha a tu coraz — n... y podr ‡ s perdonar a tu padre.
Sansa dear, this is Lord Baelish.
Sansa, cari – o, este es Lord Baelish.
How is Sansa?
¿ C — mo est ‡ Sansa?
- And Sansa?
- ¿ Y Sansa?
Sansa sweetling, you are innocent of any wrong.
Sansa, querida, eres inocente de cualquier mal.
Sansa wrote this?
¿ Sansa escribió esto?
From Sansa.
de Sansa.
The Lady Sansa of House Stark.
Lady Sansa de la Casa Stark
Do you have some business for the King and the Council, Sansa?
Tienes algo que tratar con el Rey y su consejo, Sansa?
He's in King's Landing with Sansa and Arya.
Él está en Desembarco del Rey Con Sansa y Arya.
Sansa came to court this morning to plead for your life.
Sansa vino a la corte esta mañana a rogar por tu vida
Sansa pleaded so sweetly for your life, it would be a shame to throw it away.
Sansa pidió tan dulcemente por tu vida, sería una lástima el desperdiciarlo.
And My Lady Sansa has begged mercy for her father.
Él serviría al reino en el exilio permanente y Mi Lady Sansa ha rogado por piedad por su padre.
You want to leave Sansa in the queen's hands?
¿ Quieres dejar a Sansa en manos de la reina?
They'll never give Jaime back to us for Sansa alone.
Nunca nos devolverán a Jaime solo por Sansa.
Sansa, more beautiful than ever?
¿ Sansa, que está más hermosa que nunca?
When will Joffrey and Sansa be married?
¿ Cuándo se casarán Joffrey y Sansa?
Is Joffrey going to kill Sansa's brother?
¿ Joffrey matará al hermano de Sansa?
Even if he does, Sansa will do her duty.
Incluso si Io hace, Sansa cumplirá con su deber.
You'll be pleased to know our mutual friend is doing quite well in Lady Sansa's service.
Estará contento de saber que a nuestra amiga le está yendo bien al servicio de Lady Sansa.
Lady Sansa and Sheila.
Lady Sansa y Sheila.
Sansa.
Sansa.
Sansa, come here.
Sansa, ven.
Pour Lady Sansa some wine.
Sírvele a Lady Sansa algo de vino.
Sansa, come here, little dove.
Sansa, ven aquí, palomita.
How long have you been in Lady Sansa's service?
¿ Cuánto llevas al servicio de Lady Sansa?
Where's Sansa?
¿ Dónde está Sansa?
Sansa and Arya are captives in King's Landing.
Sansa y Arya son prisioneras en Desembarco del Rey.
to set Sansa Stark aside.
que deje de lado a Sansa Stark.
Lady Sansa.
Lady Sansa.
I believe you grow more beautiful every day, Lady Sansa.
Creo que se hace más hermosa cada día, Lady Sansa.
Lady Sansa, it is my honor to present my grandmother... the Lady Olenna of House Tyrell.
Lady Sansa, es mi honor presentarle a mi abuela... Lady Olenna de la Casa Tyrell.
What will Sansa think of us?
¿ Qué pensará Sansa de nosotros?
Sansa's there, isn't she?
Sansa está allí, ¿ no?