Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Scoffing

Scoffing перевод на испанский

193 параллельный перевод
( SCOFFING ) They're dunces, the lot of them.
Todos ellos son unos imbeciles
The most godless, scoffing and unbelieving soul in all San Francisco.
El alma más atea, hereje y descreída de San Francisco.
( SCOFFING ) well, I know that.
Bueno, eso lo sé.
[Scoffing Chuckle] Better see if they can fit me with a wooden leg pretty quick.
Les pediré que me pongan una pierna de madera.
( SCOFFING ) I'm alone.
Estoy solo.
But I know what's going on. [Scoffing]
Pero yo sí sé qué está pasando.
[Scoffing] We should have known.
Ya deberíamos conocerlo mejor.
You're scoffing.
Ríe.
These aliens you're scoffing at are possibly responsible for some of your projects being canceled.
Esos extraterrestres de los que te burlas pueden ser la causa de que tus proyectos sean cancelados.
There's another one out there, scoffing on the pavement.
Hay otra haciendo lo mismo... Ahí afuera, en la calle.
- ( SCOFFING ) They were Mutts.
Oh, eran mutts.
( SCOFFING ) Is it likely?
¿ Es probable?
( SCOFFING ) I seem to be quite the master criminal, don't I?
Parece que soy el maestro del crimen, ¿ no?
( SCOFFING ) Of course.
Por supuesto.
( SCOFFING ) Displaying your usual sickening lovability, I suppose?
Exhibiendo tu habitual amabilidad repugnante, ¿ no?
- I get involved with different things. - [Louise Scoffing]
Me pasan cosas distintas.
Look at him scoffing at us!
¡ Mire cómo se mofa de nosotros!
Nothing but boozing, scoffing, and screwing in mind.
Sólo piensan en privar, papear y follar, dicen.
( SCOFFING ) Ha! That fake.
¡ Ha, ese farsante!
( SCOFFING ) I think they have some fear that all is not well.
Creo que temen que algo no va bien.
( SCOFFING ) But what he does there, I know not.
Pero lo que hace allí, eso no lo sé.
( Scoffing ) That's easier said than done.
Es más fácil decirlo que hacerlo.
( SCOFFING ) Take no notice of me, Doctor.
No me haga caso, Doctor.
[Furillo ] I'm as aware as you people, given current events... - that the timing of this game may not be perfect. - [ Scoffing]
Sé tan bien como ustedes, dada la situación actual... que no es un buen momento para jugar el partido.
[scoffing] You're insane.
Estás loco.
[scoffing] And to think at one time he was my jailer.
Y pensar que en algún momento fue mi carcelero.
- Mrs. Gates has tried to improve conditions here. [All Scoffing] But it is very hard.
Ha intentado mejorar la vida aquí, pero es muy difícil.
( SCOFFING ) The bottom line is now that you'll be higher on the wanted list than before.
Lo cierto es que ahora estarán más alto que antes en la lista de buscados.
I'm prepared to make you an offer you can't refuse. [Scoffing] Oh?
Quiero hacerle una oferta que no podrá rechazar.
Scoffing women, youths
Mujeres glotonas, chiquillos
( scoffing )
( Escarnio )
[Scoffing] - Which is why you kept this a secret.
Por eso mantuviste esto en secreto.
Leaving a mince pie and a glass of wine out for Father Christmas and then scoffing it because I was a princess and could do what I bloody well liked.
Dejando a un pastel de carne y un vaso de vino en para Papá Noel y luego se burla porque yo era una princesa y podía hacer lo que le gusta y sangriento.
[Scoffing] Garland and his brother were the initial aggressors.
Garland y su hermano eran los agresores iniciales.
- ( SCOFFING ) "Denial is in Egypt."
- "En Vilo queda en Egipto".
( Scoffing ) No, not much.
No, no mucho.
Then, to picture a family on holiday in Buccaneer House, scoffing steak à la pirate while Baby gets bonked in the Bounty Bar, annoyed me.
Después, imaginar una familia de vacaciones en La Casa del Bucanero, engullendo filete "a la pirata" mientras Baby es follada en el Bar Bounty, me enfadó.
" We're scoffing down the turkey and the grog
" Estamos preparando el pavo
Here I am, worrying myself away into a stick and you're scoffing chips from some tart's lap!
Aquí estoy, preocupándome toda la noche ¡ y tú estás devorando papas en la falda de una cualquiera!
AT LEAST HE SHOWED UP. [Scoffing]
Al menos nos lo enseñó.
[Scoffing] I DON'T BELIEVE YOU.
No te creo.
[Scoffing] WELL THEN, WHAT'S THE POINT OF GOING?
Bueno, entonces ¿ para qué ir?
[Scoffing] NO, NO, NO, IT'S TRUE.
No, no, no, es verdad.
Stop scoffing, Rick.
Oh, deja de burlarte, Rick.
Fringe benefits. " [Scoffing Laugh] Bah!
Prestaciones ".
( SCOFFING ) Me?
¿ Yo?
( SCOFFING ) Ridiculous.
Hmm? Huh!
[Scoffing] Oh, man.
- Venga ya.
( SCOFFING ) Isn't that what you always do?
- ¿ No es lo que haces siempre?
[Scoffing] Neither do they.
Ellos tampoco.
[scoffing] Get away from me.
- Aléjate de mí.
scoffs 2244

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]