Scraping перевод на испанский
761 параллельный перевод
" Do you not hear the scraping and filing?
" ¿ No oís el ruido y los chirridos?
Was it scraping the insulation off the wire that broke this nail?
¿ Se le rompió la uña rascando el aislante del cable?
Brave words, but I know a lot of guys who go to Europe with one 100 % American chips on their shoulders and finish up with calluses on their knees from scraping before thrones.
Valientes palabras, pero sé de un montón de tipos que fueron a Europa... con toda la hostilidad americana del mundo... y acabaron con callos en las rodillas... de arrastrarse ante los tronos.
You've just got fuzz now, but if you start scraping them off they'll toughen up... and get like...
Ahora sólo tienes pelusilla, pero si te afeitas, se volverá áspera y se pondrá...
Chief, are you gonna be taken in by a lot of polite bowing and scraping?
Jefe, ¿ se dejará engañar por un montón de halagos?
I'd have darned your socks while you bumped around in that old taxi, scraping our 40 francs together.
Yo zurciría tus calcetines mientras tu conducías ese viejo taxi, reuniendo nuestros 40 francos.
Cape Town and mines and shares and people bowing and scraping.
Ciudad del Cabo, minas, acciones y gente mendigando.
We gets used to skinning and scraping ourselves... climbing around in flues.
No es tan grave. Estamos acostumbrados a despellejarnos por las chimeneas.
Scraping the sky!
¡ Llegan hasta el cielo!
I heard scraping sounds on the wall outside, up here.
He oído unos ruidos en la pared, arriba.
That ain't guys just blowing and pounding and scraping.
Esa orquesta no está formada por músicos.
National Air Races, five times a day scraping noses on the ground.
La National Air Races roza el suelo 5 veces al día.
- What was that scraping?
- ¿ Qué fue ese ruido?
Holmes, you drive me raving mad standing there scraping on that filthy fiddle as if you haven't got a care in the world.
Holmes, me va a volver loco. Arañando el sucio violín como si no tuviera otro problema mientras su reputación está por los suelos.
We're scraping up all we can to form a naval battalion.
Estamos reclutando gente para formar un batallón naval.
Go back to scraping on your fiddle.
Vuelva a chirriar su violín.
They're still scraping her sides.
Están raspándole los flancos.
Oh, I know it. He's already bowing and scraping to that Austrian woman, but Louis mustn't die.
Si Luís muere, él saldrá ganando.
And that's scraping the barrel... Everything she has in the world...
Reunió todo cuanto tiene.
You better start scraping and bowing now because the lady with me happens to be none other than the famous Miss Turnstiles.
Bueno, Conde, empiece a hacer reverencias... porque la dama que me acompaña no es otra que Miss Metro.
See to your scraping and caulking, Mister and keep a watch working tonight.
Ve a inspeccionar la limpieza del casco y que trabajen durante la noche.
A face of a wrenching, grasping, scraping, covetous old sinner.
El rostro desgarrado y codicioso de un viejo pecador avaro.
I'm sick and tired of bowing and scraping to the king.
Estoy harto de hacer alabanzas al rey.
O'Hanlon found that in scraping under her fingernails.
O'Hanlon lo supo después de hurgar bajo las uñas de sus dedos.
I'll just go back and snuggle down with Wilson... till you're through with the scraping.
Apenas irá aire detrás y snuggle esta abajo con Wilson... para que usted pueda raspar el cristal.
- The fender's scraping in the tyre.
- El parachoques roza la rueda.
It's a mistake scraping this ship.
El equívoco es raspar el barco.
CouIdn't you have gone scraping it somewhere else? ! Who sent you here to...
Podrias ir a ganarte esos pesos en otro lugar!
Now go on and get scraping'!
¡ Ahora vayan y pónganse a trabajar!
And once upon a time, she was walking along by the river bank and she seen something bumping and scraping along on a sand bar down under the willows.
Y, en cierta ocasión, caminaba por la orilla del río cuando vio algo que golpeaba la arena, bajo los sauces.
My only answer is to keep on scraping, and fast.
- Tenemos que terminar de cavar.
Bowing and scraping don't do none of us no good.
Hacer reverencias y cavar no hace de nosotros nada bueno.
What you call bowing and scraping is a symbol of discipline.
El saludo y el cavar son símbolos de las disciplina.
Scraping away as usual, huh?
- ¿ Todavía haciendo ruido?
Watching you work, I'd say there's no point to that scraping at all.
Trabajas mucho, pierdes el tiempo.
Mine cable scraping down the portside of the after battery, captain.
Cable de mina rozando batería trasera, capitán.
Some folks'll be scraping'the bottoms of their meal barrels come wintertime.
Algunas familias lo pasarán muy mal cuando llegue el invierno.
( SCRAPING )
( Raspados )
- Scraping the bottom of the barrel?
- ¿ Apurando el barril?
A little gypsy wind was scraping our bones, and in front of the library the statue of Ordjonikidze, bolted to its pedestal like Ulysses lashed to his mast, looked as surprised as we were to see a strange visitor at the far end of the path :
Un viento algo gitano estaba raspando nuestros huesos, y delante de la biblioteca la estatua de Ordjonikidze, atado a su pedestal como Ulyses azotado a su mástil, parecía tan sorprendido como nosotros de ver un visitante extraño al final del camino :
Kaji's been scraping away the mold until I'm practically raw.
Kaji me convenció, así que no cuenten más conmigo.
She just looks at a man, and right away he starts... scraping sand with both feet.
En cuanto mira a un hombre, éste empieza a... ponerse nervioso.
[Blade Scraping]
.... de la hierba se hicieron solas?
Happy scraping!
¡ Que arañes eso bien!
Kind of scraping the bottom of the barrel, isn't he?
Está usando métodos muy sucios para desacreditarla.
You lived like in a moral prison from which you were trying to evade by scraping day after day the wall of conventions and inhibitions the past had erected in front of you.
Vivías en una especie de prisión moral de la que intentabas evadirte,... saltándote día a día todo un muro de convenciones e inhibiciones,... que tu pasado había colocado en frente de ti.
- Here I am scraping and skimping, trying to make ends meet, getting worse and worse.
Y aquí estoy yo, intentando que me alcance, y todo va de mal en peor.
Someone is scraping my thigh with the teeth of the piranha fish... to change my blood to white blood.
Raspan mis muslos con un diente de pescado para hacer que mi sangre sea blanca.
And someone is scraping my thigh with the teeth of the piranha fish... to change my blood to white blood.
Alguien raspa mis muslos para hacer que mi sangre sea blanca.
- Scraping and screwing?
- ¿ Malviviendo y consumiéndote?
That scraping noise.
Ese ruido de raspaduras.