Semantics перевод на испанский
287 параллельный перевод
The line of questioning up to now is a familiar one... seeking to falsely characterize the accused... by the clever manipulation of semantics.
Protesto. El tipo de interrogatorio seguido hasta ahora trata de atribuir al acusado falsas declaraciones por medio de una inteligente manipulación de la semántica.
I question the semantics here, mr. Castle.
Aquí cuestiono la semántica, Sr. Castle.
On Tuesdays, I take a course in General Semantics at Berkeley, finding new four-letter words.
Los martes estudio Semántica en Berkeley, para aprender nuevas palabrotas.
Expert in tactics, tautology, logistics and semantics.
Experto en tácticas, tautología, logística y semántica.
'Semantics'.
"Semántica".
Semantics claims that most differences of opinions do not really exist.
Según la semántica muchas diferencias de opinión no se dan en la realidad ;
I hate to belabor the obvious, but in the interest of semantics I'm impelled to observe you indulged in a mixed metaphor.
Odio hacer patente lo evidente, pero en pro de la semántica... debo decirles que han incurrido en una metáfora mixta.
Institute of General Semantics.
el Institute de la doctrina de Alfredo Korzubski
General semantics, University of Chicago.
Semántica general, Universidad de Chicago.
Well, I'm not Umberto Eco and I don't wanna give you a lesson of semantics applied to the media.
Padre de 5 hijos se prende fuego " Bueno, no soy Umberto Eco y yo no quiero darte una lección de semántica aplicada a los medios.
- It's a matter of semantics.
- Es cuestión de semántica.
What do you know about, linguistics, semantics, phonetics?
¿ Qué sabe usted acerca de, la lingüística, la semántica, la fonética?
- You're kind! I only started this argument in the hope of being helpful. But if you prefer arguing over semantics, then, carry on, please.
Mi polémica nace sólo del deseo de echarle una mano... pero si quieren seguir con su debate literario, adelante.
And you're not here to argue semantics, and I hope you don't regard a drink as the first seeds of corruption.
No creo que estén aquí para discusiones semánticas y espero que el ofrecerles un trago no lo consideren como el inicio de la corrupción.
There's a symposium on semantics.
Hay un simposio de Semántica.
It's a simple matter of semantics.
Es cuestión de simple semántica.
- You mean dick? - Semantics.
Y en Estirponia?
Semantics.
Cuestión de semántica.
What if all this is merely a matter of semantics?
ICállense! ¿ Y si esto es sólo semántica?
How can it be semantics?
¿ Cómo semántica?
Semantics.
Semántica.
- Guys, could we can the semantics?
- Chicos, podríamos parar con la semántica?
You mean i almost turned myself in Because of semantics?
Quieres decir que casi me entrego ¿ por un asunto de semántica?
I almost turned myself in Because of semantics!
¡ Casi me entrego por error de semántica!
Archaeology, semantics, literature, art.
De arqueología, semántica, literatura, arte.
The hell with semantics. Are you saying it's part DeJesus, Sixpack and Bowman?
Al infierno con la semantica. ¿ Estás diciendo que es parte de DeJesus, Sixpack y Bowman?
So do I. You're using semantics when all you have to do is answer a question.
Yo también. Usa la semántica cuando sólo necesita responder a la pregunta.
Semantics, Stone.
Da lo mismo, Stone.
See, this is a problem of semantics here.
Verás, tenemos un problema de comunicación.
We can serve and volley semantics all night, Chris.
Podemos jugar al tenis con la semántica toda la noche, Chris.
- Semantics, Riggs.
- Es cosa de definiciones.
- Semantics? Always up for some antics.
- Me encantan las definiciones.
Well, okay, let's forget the semantics.
Olvidémonos de la semántica.
You are arguing semantics.
Eso es palabrería.
I'm offering you my body and you're offering me semantics.
Te estoy ofreciendo mi cuerpo, y tú me ofreces semántica.
This shouldn't be semantics or money.
¡ No es cuestión de semántica!
Erotica. Semantics, Mr McBryde.
Semántica, Sr. McBryde.
Semantics.
Detalles de semántica.
Semantics can be your friend, Jerry.
La semántica puede ser tu aliada, Jerry.
Oh, let's not quibble about semantics.
No discutamos por detalles semánticos.
There you go with the semantics again.
Otra vez con la semántica.
Now you're talking semantics.
Eso es cuestión de semántica.
Murdering 30 people, semantics or not, is insane!
Asesinar a treinta personas, semántica o no... es una locura.
Well, i'm gonna leave The semantics to you, charlie.
Bueno, voy a dejar la semántica para ti, Charlie.
Look, I work for the phone company. I've had a lot of experience with semantics. So don't try to lure me into some maze of circular logic.
Mire, trabajo para la compañía de teléfonos tengo mucha experiencia con la semántica así que no trate de meterme en un laberinto de lógica.
IT'S A MERE QUESTION OF SEMANTICS.
En verdad, sólo es cuestión de semántica.
Don't argue semantics.
No discutan por la semántica.
Let's not get into semantics.
Hijo, no juegues con las palabras... Lo importante es que te damos la gracia.
Semantics aren't important here.
Escucha esto
Semantics.
Es similar.
You're talking semantics here.
No seas literal.