Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Semitic

Semitic перевод на испанский

274 параллельный перевод
This was an article to be published in an anti-Semitic paper attacking the Jews.
Este era un artículo a publicarse en un diario antisemita atacando a los judíos.
In 1937, you were arrested for organizing anti-semitic and anti-negro riots.
En 1937, te arrestaron por organizar disturbios racistas.
The people that would never go near an anti-Semitic : meeting or send a dime to Gerald L.K. Smith.
La gente que nunca enviaría dinero a Gerald L.K. Smith.
Do you think I'm anti-Semitic?
¿ Crees que soy antisemita?
You know I'm not anti-Semitic.
Sabes que no.
Anti-Semitic, are you?
¿ Eres anti-semita, querido amigo?
The Punic ones belonged to the Semitic folk family because I found it out in the morning today.
Y esta mañana he sabido que el pueblo púnico es de la familia semita. ¡ Es cierto!
Semitic appearance.
un aspecto semita.
I'm anti-Semitic!
Soy antisemita.
Are you anti-Semitic?
¿ Es antisemita?
" And many Italians, including some who were once anti-Semitic, now say : What a man!
Y muchos italianos, entre quienes antes había muchos antisemitas, ahora dicen : ¡ Qué hombre!
That they basically welcome the anti-Semitic laws.
Que dan la bienvenida básicamente a los leyes anti-semitas.
Very semitic gesture.
Gesto muy semita.
Y.m.a.c.a.- - Corner of anti-semitic street and pogrom square.
Donde convergen la calle Antisemita y la plaza Pogromo.
The real point was to encourage the German people to think and act anti-Semitic as a matter of course.
El verdadero motivo era enseñar a actuar y pensar antisemíticamente al pueblo Alemán
You wouldn't happen to be slightly anti-Semitic, plain?
¿ No resultará ser un poco anti-semita, capitán?
I never was anti-Semitic you know.
Jamás fui antisemita.
Married, neurotic, anti-Semitic and all.
Casado, neurótico, antisemita y todo lo demás.
I am of Semitic background.
Soy de origen semita.
It's just anti-Semitic drivel which you don't believe ; you know... that a big gudgeon eats a roach, a perch eats the gudgeon... a pike eats the perch, and a person eats the pike.
Todo esto son tonterías que inventan los antisemitas. Y la gente sabe que a la sardina se la come el lucio, a éste se Io come el siluro, al siluro, tiburón.
You anti-Semitic bastard, you!
¡ Bastardo anti-Semita!
In the opinion of the undersigned, based on morphological and behavioral data, the subject could well belong to the Semitic race. Her ancestry could be either Jewish,
Yo, el abajo firmante, certifico que según el conjunto de datos morfológicos y de comportamientos... el sujeto examinado podría pertenecer a un pueblo de raza semita... de ascendencia judía, armenia... o árabe.
Judging by all signs the origin is Semitic.
A juzgar por todos los indicios el origen es semita.
You did not remove that writing to protect jews against anti-Semitic rage.
No lo borró para proteger a los judíos del antisemistismo.
Anti-Semitic nose, but nice.
Nariz antisemita, pero está bien igualmente.
Look, Bieganski... professor of Law at the University of Krakow... from 1919 to 1939... known for his anti-Semitic threats.
Mire, Bieganski... profesor de leyes en la Universidad de Cracovia... desde 1919 hasta 1939... conocido por sus amenazas antisemitas.
Are you anti-Semitic, Mr. Saganne?
¿ Es Ud. antisemita, Sr. Saganne?
Can't you see this is a fucking anti-Semitic film?
¿ No ves que es una película antisemita?
Traditionally, Italy is not anti-Semitic.
- Italia no es un país antisemita.
I am convinced you haven't an anti-semitic bone in your whole body.
Estoy convencido de que usted no tiene un odio anti semita en todo su cuerpo.
You never read it. A TV evangelist quoted you the anti-Semitic parts. Take a walk!
Un predicador citaría las partes antisemíticas en la tele.
It is anti-Semitic.
- Lo ordené yo.
An anti-semitic fish. You're definitely not a giflte fish, I guess?
¿ Quién nos va a hacer reír durante el crucero?
YEAH, AND HITLER'S A LITTLE ANTI-SEMITIC. EISENHOWER'S A LITTLE BALD. AND THE POPE'S A LITTLE CATHOLIC.
Sí, y Hitler es un poco antisemita y Eisenhower un poco calvo y el Papa un poco católico.
Particularly in conjunction with anti-Semitic acts.
En especial asociado a acciones antisemitas.
The material on anti-Semitic acts -
El material sobre acciones antisemíticas...
The material on anti-Semitic acts.
El material sobre acciones antisemíticas.
I believe everything you say, with your words and Semitic good looks.
Creo en todo lo que dice, con sus palabras y Semitica se ve bien.
Those politically conservative Negroes can kiss my ass... and these anti-Semitic pricks can kiss my ass... but you have the gift of fury.
Esos políticos conservadores negros pueden irse al carajo... y esos idiotas antisemitas pueden irse a la mierda, pero tú... tienes el don de la furia.
And the Jews who have been guilty of exploiting black people try to hide their guilt by accusing Elijah Muhammad of being anti-Semitic simply because he's trying to teach you and I- -
Y los judíos que han sido culpables de explotar a la gente negra tratan de ocultar su culpa acusando a Elijah Muhammad de ser antisemita sólo porque trata de enseñarnos...
But if someone like Dr. Turner is first a man who seeks the good of his community, and then is anti-Semitic, we must reach out to him for if given a chance, he will eventually see the error of his ways.
Pero si alguien como el Dr. Turner es primero un hombre que busca el bien de su comunidad y luego es antisemita debemos hablar con él para saber si es posible que eventualmente vea su error.
Like a guy who tells you that the King of Sweden is using his penis as a radio transmitter to send anti-Semitic lesbian meatloaf recipes to Soupy Sales and Marvin Hamlish.
Como un sujeto que te diga que el Rey de Suecia está usando su pene como un radio transmisor para enviar señales antisemitas y lésbicas a la comunidad judía.
- Secretariat, anti-Semitic.
- La casa de apuestas, anti-semita.
The first of many anti-Semitic pieces of work.
La primera de muchas obras anti-semitas.
Anti-Semitic propaganda exaggerated the number of Jews in professions like the law or the theatre.
La propaganda antisemítica exageraba el número de judíos en sectores como la abogacía o el teatro.
Anti-Semitic propaganda exaggerated the number of Jews in professions like the law or the theatre.
Un nazi prominente, Gottfried Feder, se quejaba a Hitler... "Considero la forma en que organizas tu tiempo muy dañina para el movimiento."
- He said you were all anti-Semitic.
- Entraste a su templo con actitud antisemita.
So are you guys as anti-Semitic as some might believe?
¿ Son tan antisemitas como algunos piensan?
I can say with certainty that I am not anti-Semitic.
Puedo aseverar que no soy antisemita.
They've expressed their unquestioned intent of destroying me... simply because I testified in Canada, not because I have any other affiliation with any anti-Semitic organization, not because I'm affiliated with any Nazi or neo-Nazi organization.
Han expresado su intención de querer destruirme solamente porque testifiqué en Canadá, no porque tenga ninguna otra afiliación con una organización antisemita, no porque esté afiliado a alguna organización nazi o neo-nazi.
I must say the point about the Freud joke is not an anti-semitic joke, because I was illustrating the man's bravery.
Manténgalos en silencio, trataré con la Gestapo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]