Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Shard

Shard перевод на испанский

373 параллельный перевод
A single thirty-something mother, no husband, no prospects, not a single shard of self-respect!
Una sola treinta y tantos madre, sin marido, sin perspectivas, ni un solo fragmento de dignidad!
ere the bat hath flown his cloister'd flight, ere to black Hecate's summons the shard-borne beetle with his drowsy hums hath rung night's yawning peal, there shall be done a deed of dreadful note.
Antes que dé fin el enclaustrado vuelo del murciélago y a la llamada de la negra Hécate el zumbido del inmundo escarabajo anuncie la noche soñolienta, se habrá cumplido una acción de horrible cuño.
Moulded from the cold shard, and fired with a soul warmed in thy presence, comes forth man.
De las duras rocas con el alma forjada por Tu cálida presencia nace el hombre...
Ere the bat hath flown his cloistered flight ere to black Hecate's summons the shard-borne beetle with his drowsy hums hath rung night's yawning peal there shall be done a deed of dreadful note.
Antes de que el murciélago termine su vuelo y de que a la llamada de Hécate el escarabajo del estiércol toque la campana de la noche se habrá realizado una acción de terrible importancia.
Job was stricken with sores... from the soles of his feet to his thighs. He sat in the sand, and pus flowed from him. He took a shard and scraped himself.
Se llenó de llagas de pies a cabeza, y lleno de llagas... sobre la arena y supurando, se frotó con una piedra.
ere to black Hecate's summons, the shard-borne beetle, with his drowsy hums, hath rung night's yawning peal, there shall be done - a deed of dreadful note.
Y ante la llamada de la negra Hécate, el zumbido del inmundo escarabajo anuncie la noche soñolienta, y dé fin el vuelo del murciélago se habrá cumplido una acción de horrible cuño.
A single piece was lost, a shard of the crystal.
Una de las partes se perdió, un fragmento del cristal.
For the prophecy says you must find the shard.
Pues la profecía dice que has de encontrar el fragmento.
- The crystal shard.
- El fragmento de cristal.
- The crystal shard?
- ¿ El fragmento de cristal?
To save our world, you must find the shard before the three suns meet.
Para salvar nuestro mundo, tienes que encontrar el fragmento antes de que se unan los tres soles.
Aughra holds the shard.
Aughra tiene el fragmento.
Dear Master, I'll find the shard.
Querido Maestro, encontraré el fragmento.
- A crystal shard.
- Un fragmento de cristal.
- Is that all, a crystal shard?
- ¿ Eso es todo, un cristal?
You'd better have your shard before that Gelfling.
Mejor que consigas el fragmento antes de que suceda, Gelfling.
- What do I do with the shard?
- ¿ Qué hago con el fragmento?
You want a shard?
¿ Quieres un fragmento?
Now I've got the shard... but what do I do with it?
Ahora tengo el fragmento pero, ¿ qué hago con él?
What's so special about this shard?
¿ Qué tiene de especial?
He told me I must find the shard before then, and that's all.
Me dijo que tenía que encontrar el fragmento antes de eso, nada más.
- What's the shard for?
- ¿ Para qué sirve el fragmento?
- I found the shard...
- Encontré el fragmento...
- I wish I'd never found this shard.
- Ojalá nunca lo hubiera encontrado.
Jen, here's the shard.
Jen, aquí está el fragmento.
That looks just like the shard. What does it mean?
Tiene el mismo aspecto que el fragmento. ¿ Qué significa?
The shard.
El fragmento.
The shard!
¡ El fragmento!
The shard is mine!
¡ El fragmento es mío!
She has the shard.
Ha cogido el fragmento.
- Just give us the shard.
- Danos el fragmento.
A big shard of glass or something like that.
Debió ser un cristal ó algo así.
He found a pottery shard on the lab's grounds.
El verano pasado, Jourdet encontró restos de una vasija en un terreno del laboratorio.
Then, if we find an artifact over 200 years old or, oh, a pottery shard or anything, then we'll know he could've been there that long. [Grunts]
Si encontramos algún cacharro de más de 200 años de edad... o una pieza de barro, o lo que sea... entonces sabremos que él pudo haber estado ahí tanto tiempo.
- A shard wounded me.
- Un fragmento me hirió.
Oh, and there's a large shard of glass in your brain.
Oh, y hay un gran fragmento de vidrio en tu cerebro.
And this jagged shard of calcium pushes its way through the ureter into the bladder. It's forced out through the urine.
Esta piedra dentada de calcio se abre paso a la fuerza por la uretra hasta la vejiga y la orina la hace salir.
SHARD : Here he comes.
Ahí viene.
Shard. Bishop's sister.
Shard, la hermana de Bishop.
Beatnik days, Shard.
- La época beatnik, Shard.
A clay shard.
Un tepalcate.
Not a shard of evidence is going to be left here
Ni una mota de evidencia se va a dejar aquí.
Pick up a shard.
Recoge un fragmento.
I said pick up a shard!
Dije que recogieras un fragmento.
Who cares! As long as I know that it possesses a Sacred Jewel Shard!
Ese bastardo tiene un fragmento de la perla de Shikon!
- -l'm okay. Kagome, where's the Jewel Shard?
Aome, Donde se encuentra el fragmento de shikon?
The Sacred Jewel Shard is glowing.
el Fragmento de Shikon esta brillando!
Sacred Jewel Shard?
un fragmento de shikon?
- A shard.
- Una esquirla
Hurry and get the Jewel Shard. But... Weakling!
Pero... dejame hacerlo... es muy brillante.
A Sacred Jewel Shard?
es necesario?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]