Share перевод на испанский
30,673 параллельный перевод
Simple... when a man and a woman share a special connection, - the man takes his penis and... - Ooh!
Simple... cuando un hombre y una mujer comparten una conexión especial, el hombre coge su pene y...
Because friends share.
Porque los amigos comparten.
Someone to share it with.
Alguien para compartirlo.
I've made my share of enemies over the years.
¿ Alguna idea de quién podría haber hecho esto? Me he ganado unos cuantos enemigos a lo largo de los años.
- and doesn't want to share him.
La misma persona que está enamorada de Nygma - y que no quiere compartirle.
Give me his name or you'll share the blame!
¡ Su nombre me vas a soltar o también lo has de pagar!
I spoke to Captain Singh, and he hadn't put through your resignation paperwork yet, so... well, if you'd, you know, like your old lab back, or you'd like to share it again.
Hablé con el capitán Singh, y aún no había visto tus papeles de renuncia, así que... bueno, si quisieras, ya sabes, recuperar tu antiguo laboratorio, o volver a compartirlo.
Interesting share.
Dato interesante.
You said that you were looking for someone to share expenses.
Dijiste que estabas buscando a alguien para compartir gastos.
In reality, we share everything.
En la realidad, compartíamos todo.
Anything you'd like to share.
Cualquier cosa que quieran compartir.
We share a common future and we are here to find common ground. Women must be empowered. It's classic Bill Clinton.
compartimos un futuro común y estamos aquí para encontrar un terreno común las mujeres deben tener la facultades clasicas, Bill Clinton, mediante el uso de su cumpleaños de ayudar a las causas en las que los campeones de la lucha contra el cambio climático a la obesidad y
the international uranium market. Well, the Russians wanna buy this asset, and they offer a 40 % overprice on the share of the stock, and for this transaction to go through, it has to be approved by the U.S. federal government.
Rusos tomaron gran cuidado para tratar de dominar el uranio Internacional mercado así los rusos quieren comprar este activo y ofrecen un precio de plata de 40 por ciento en la cuota de la población y por esta transacción que pasar por esto tiene que ser
We're gonna share an apartment and go to dealer school.
Vamos a compartir piso y vamos a ir a un curso de crupier.
It will be a chance to reconnect with the villagers... and show that we share their pain.
Será una oportunidad para conectar con los habitantes del pueblo... y mostrarles que compartimos su dolor.
How can you live here if you share nothing?
¿ Cómo quiere vivir aquí... si no comparte nada con nadie?
How can you live here if you share nothing?
¿ Cómo quiere vivir aquí, si no comparte nada con nadie? - La furgoneta de la abadía.
He will no longer share our meals or offices.
"No participará en nuestras comidas ni nuestros oficios."
I've got a share! What is it?
¡ Yo tengo una participación!
That's what my rascal of a son got for his share.
- Eso le ha tocado al golfete de mi hijo, que tenía una participación.
I haven't got a share, I knew nothing about it.
¡ Y dale! Ya te he dicho que no llevo ninguna participación, que no se nada de ese antro.
Oh, I just want to share a few special memories.
Solo quiero compartir algunos recuerdos especiales.
If you have something you want to say, just feel free to share it with me now.
Si hay algo que quieras decir, siéntete libre de compartirlo conmigo ahora.
Why don't you... share?
¿ Por qué no compartes?
Well, there's a briefing at ten o'clock, and if I find out anything I can share, - I'll let you know.
Bueno, hay una reunión a las diez en punto y si averiguo cualquier cosa que pueda compartir, te lo haré saber.
- We can share it.
- Podemos compartirlo.
- You can share them with her.
- Los puede compartir con ella.
We can share.
Los compartiremos.
We'll share them.
Los compartiremos.
What you gonna do with your share of the IPO?
¿ Qué vas a hacer con tu parte de la OPA?
What are you gonna do with your share?
¿ Qué vas a hacer con tu parte?
Since I started paying attention to the thinking, feeling creatures we share the planet with, and realized they probably don't like being eaten.
Desde que comencé a prestarle atención al pensamiento, y sentimientos que compartimos con el planeta, y me di cuenta de que probablemente no me gustaría que me comieran.
And I see a lot of movies and it would just be nice to have someone special to share that with or talk to about that stuff.
Veo un montón de películas y sería muy bueno tener a alguien especial con quien compartir o con quien hablar de cosas.
You actually know her, and you had a piece of information that you didn't share with me?
La conoces, ¿ y tenías una información que decidiste no compartir conmigo?
I mean, only if you're into it,'cause, I mean, otherwise we could just share this most embarrassing moment of my life and just go our separate ways.
O sea, solo si estás por la labor, porque, si no solo compartiríamos el momento más humillante de mi vida y cada uno por su lado.
Everyone has to share here.
Todo el mundo tiene que compartir aquí.
One of the guards will most certainly share in.
Uno de los guardias seguro que compartirá.
I know that you have... sucked your share of dicks, huh?
Sé que te has... comido tus buenas raciones de pollas, ¿ eh?
I keep having thoughts at night and I get anxious because I've got no one to share them with. - So, I started writing them down. - Okay.
Tengo ideas durante la noche y no tengo con quien compartirlas así que las he estado escribiendo.
You had a thought, you looked around, there was no one there to share it with, so you thought,
Pensaste algo, no había nadie en casa así que pensaste :
Alan, you don't share custody of teddy bears, okay?
Alan, no compartes custodia de juguetes.
Girls her age share everything.
Las chicas a su edad lo comparten todo.
Well... let's say... that I share that information. Hmm?
Bueno, digamos que que yo accedo a darles esa información.
Look, I'll share this conversation with our partners.
Voy a comunicar a mis socios nuestra conversación.
We might say that we share a common goal.
Digamos que tenemos un objetivo común.
We share the space with an Episcopal brotherhood.
Compartimos en espacio con una hermandad episcopal.
I mean, we have a broad overview, but we don't share investor info here.
Es decir, tenemos una visión amplia, pero no compartimos la información de los inversores aquí.
We'll be happy to share that with you.
Estará feliz de compartirlo con ustedes.
- Over the years, I've seen my share of fakes and frauds, people who con you into thinking they can connect with the spirit world.
Con los años, he visto falsificadores y tramposos, gente que te hace pensar que pueden conectarte con el mundo espiritual.
How many people share this?
Esto debe estar lleno en la cena. Sí.
Does that mean you'll share your breakfast?
Absolutamente no.