She's a big girl перевод на испанский
197 параллельный перевод
- Only now she's a lovely big girl.
- Sólo que ahora es una mujer encantadora.
When I'm with a girl that's cute and appealing with big, blue eyes... ... and I feel electric waves running through me... ... I can be pretty sure she's the one doing the sending, whether she knows it or not.
Cuando estoy con una chica guapa, atractiva y con enormes ojos azules y siento las ondas eléctricas a mi alrededor estoy bastante seguro de que es ella quien está emitiendo, lo sepa ella o no.
She's a tall, dark-haired girl with big eyes.
Es una chica alta, con pelo oscuro y ojos grandes.
She's a big girl now.
Ahora ya es mayorcita.
She's a big girl now.
Se ha convertido en una mujer.
She's getting to be a big girl now.
Ella es ya una chica crecidita, padre.
She's a big girl, now.
Ya es grande.
I would like to dedicate this number to a little girl who's about to become a big star because she knows exactly where she's going and who she's going there with.
Dedicado a una jovencita que pronto se convertirá en estrella. Porque sabe con certeza adónde va. Y quién tiene que ir con ella.
She's taller than me, and she's mean and big, and I haven't got a chance with such a girl.
Es mas alta que yo y es ruda y grande, no tengo ninguna chance con este tipo de chica.
She's a big girl now.
Ahora es una gran chica.
She has big, dark eyes, delectable legs tight hips, tall, small chest... She's a beautiful girl, without doubt. A beautiful girl...
Tiene ojos grandes y oscuros, piernas deliciosas cadera estrecha, alta, pechos pequeños ah, es una chica guapa, sin duda.
She's a big girl.
Es una gran chica.
She's a big girl.
Ya es una chica mayor.
- She's getting to be a big girl now.
- Se esta convirtiendo en una mujercita.
She ´ s a big girl.
Es una mujer.
She's a big girl.
- Ya es mayor. - No.
God! She's a big girl already!
¡ Vaya que está crecida esta muchacha!
She's a big girl now.
Qué crecida está.
She's a big girl now...
Es ya una muchacha grande
She's a little girl who likes using big words.
Es una cría a la que le gusta usar grandes palabras.
We just have to keep reminding ourselves she's a big girl.
Tenemos que acordarnos de que es mayorcita.
- She's a big girl. Remember, Murphy?
- Es mayorcita, ¿ se acuerda?
Well, honey, she's a big girl.
Ya es mayor.
I mean she's a big girl.
Quiero decir que ella ya es una adulta.
She's a big girl.
Ya es mayorcita.
Oh yeah, as for Sam, she's a big girl, her mother was happy when she heard Sam was safe and I needed a secretary, like a hole in the head but she's a nice kid so maybe I'll let her stay around a while
La madre de Sam era contenta de que la salvaste. Yo necesitaba secretaria... Pensé que podría funcionar.
Kid, she's a big girl. And she's Mickey D's girl.
Esa mujer es la chica de Mickey.
We made a baby girl... and she's only this big.
Hicimos una bebita... y es así de chiquita.
She's a big girl.
Ella ya es mayorcita.
She's making her debut here in the big city at club 69. Lsn't she lovely? No one has ever had this girl on the stage before.
Es una exclusiva del Club 69 nos preocupamos por traerles a esta chica.
- She's a big girl now.
- Es una chica grande ahora.
- She's a big girl.
- Es una chica mala.
She's a big girl now.
Ya es una mujer.
Yeah, well, she's a big girl.
Lo sé. Es una chica grande.
She's a big girl.
Ella ya es una mujer.
She's a big, healthy girl.
Es una nina grande y sana.
She's a big girl now.
Ta es mayorcita.
She's a big girl, she can find the way here.
Ya es mayorcita, puede comer si quiere.
Some stupid killer stalking some big-breasted girl who can't act... who's always running up the stairs when she should be going out the front door. - It's insulting.
Un asesino acosa a una mala actriz de grandes pechos que siempre sube por una escalera en vez de escapar por la puerta principal.
She's a girl with big extremes.
Es una mujer con grandes extremos.
She's a big girl, let her decide.
Ya es mayorcita para decidir.
She's a big girl.
Es mayor de edad.
- Pal, she's a big girl, you know?
- Es adulta.
Oh, she's a big girl.
Espera, espera...
She's a big girl.
Ya es una niña grande.
Only she's, like, a big giant girl... who smokes and says "shit" a lot.
Sólo que ella es un bebé gigante que fuma y dice "mierda" muchas veces...
She's a big girl.
Es mayor.
She's a big girl.
Es una chica grande.
You see, big girl right here wasn't having that. She got into it with little girl right there, and next thing I know, he's rolling with big girl, but dig this, right?
La alta, aquí, aparta a la bajita y él va y se queda con la alta.
This could be a big surprise. I think the Jenzen girl. She's got the right stuff.
Esto puede ser una gran sorpresa La chica Jenzen, ¿ ella tenía la verdadera?
She's a modern girl, and it's no big deal for such girls to get physical
.. para chicas así tomarse de la mano, abrazarse no es algo importante. - ¿ A dónde vas, hermana? - A casa.
she's a teacher 19
she's an angel 39
she's a doctor 61
she's a student 17
she's a bitch 68
she's a nurse 43
she's awesome 57
she's a good person 54
she's an actress 46
she's angry 20
she's an angel 39
she's a doctor 61
she's a student 17
she's a bitch 68
she's a nurse 43
she's awesome 57
she's a good person 54
she's an actress 46
she's angry 20