Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / She's a friend of mine

She's a friend of mine перевод на испанский

238 параллельный перевод
- Well, she's a friend of mine.
- Ella es amiga mía.
She's a great friend Of mine.
Es una gran amiga.
Mary Lou is an old friend of mine from Chicago, and she's a stranger here.
Mary Lou es una vieja amiga de Chicago. Y es una extraña aquí.
Well, she's a friend of mine.
Bueno, es una amiga.
- She's a friend of mine. - So.
- Es amiga mía.
Now listen, she's a friend of mine.
¡ Absolutamente no! Trabajo aquí.
She's a dear friend of mine.
Es una buena amiga mía.
You see, she's a friend of mine.
Es amiga mía.
She's with a friend of mine from university.
Ella está con mi amigo de la universidad.
Mr. Chan, she's a very good friend of mine... and I didn't want to give her away.
Es una muy buena amiga mía... y no quise delatarla.
- She's a young daughter of a friend of mine.
Es la hijita de un amigo mío. Vaya.
She's a good friend of mine.
Es una buena amiga mía.
She's a friend of mine.
En una amiga mía.
But she's a friend of mine. I can make her understand. I'll tell her myself.
Jenny, te dije que yo quería contárselo personalmente.
I'm sorry... This is Alice, Charlie, she's a friend of mine. She sings in a nightclub.
Perdona, es Alice, una amiga mía, canta en una sala de fiestas.
Well, she's a friend of mine.
Es una amiga mia.
- You don't know her, she's a friend of mine.
- Pero si no la conoces, es una amiga mía.
Let's hurry. Banks are closed now but a friend of mine will take my book and give me the money And then she'll withdraw the money tomorrow
Démonos prisa, porque los bancos ya han cerrado, pero tengo una amiga mía que trabaja allí, le dejo la libreta y ella me da el dinero, y luego ella... va a retirarlo mañana.
Well, she's going to marry a very good friend of mine.
Bueno, se va a casar con un muy buen amigo mío.
That she's still at the bar being entertained by a friend of mine.
Que ella aún está en el bar conversando con un amigo mío.
No, no, she's the wife of a friend of mine.
No, es la mujer de un amigo mío.
She's a good friend of mine.
Ella es una buena amiga mía.
It's all right, she's a friend of mine.
No pasa nada. Es amiga mía.
I told you she's a friend of mine.
No temas.
She's a friend of mine.
Es una amiga.
It's for a... It's for a lady friend of mine. She's got another friend and her friend...
Es para... para una amiga mía.
She's a friend of mine.
Es amiga mía.
- Roxie, she's a friend of mine.
- Roxie, es amiga mía.
She's a friend of mine. Do you mind?
Han venido unas amigas mías.
Now, I just called a really good friend of mine who's a registered nurse, and she's going to fill in for me.
Ahora, acabo de llamar a una muy buena amiga mía que es una enfermera titulada, y ella me va a sustituir.
Well, then it's your lucky day... because she is a close personal friend of mine... and I was just talking to her a few minutes ago... on the phone, and she said that she'd be willing...
Bueno, entonces hoy es tu día de suerte... porque es una amiga muy cercana... y estuve hablando con ella hace unos minutos... por teléfono, y dijo que le encantaría... montar a caballo contigo en la playa...
- [Woman Speaking French] - She's a great friend of mine.
Ella es una gran amiga mía.
She's a great friend of mine She was very sweet and kind to me.
Ella es una gran amiga mía. Fue muy dulce y amable conmigo.
She's a friend of mine.
- Una amiga.
She's a friend of yours, you're a friend of mine friends do favors for friends.
Es amiga tuya, tú eres amiga mía... los amigos hacen favores por los amigos.
Hey, she's a friend of mine.
Ella no tiene nada.
She's a friend of mine - a journalist.
Es una amiga mía, es periodista.
She's a personal friend of mine.
Es una amiga íntima.
She's a really good friend of mine.
es un amigo realmente bueno de mina.
She's a friend of mine.
- Es una amiga mía.
She's the niece of a friend of mine who lives in town.
Es la sobrina de un amigo mio que vive en la ciudad.
- [Woman] She's a friend of mine.
- Es amiga mía.
Doña Julia Acevedo,... and she's the wife of a respectable man, a friend of mine, whom I wouldn't dare to go against.
doña Julia Acevedo, y es esposa de un hombre respetable, amigo mío, a quien no sería yo capaz de enfrentar.
You know she's a good friend of mine.
- Sabes que es amiga mía. - Ya veo.
She's a friend of mine too.
Ella también es amiga mía.
- She's a friend of mine.
- Una amiga mía.
- She's a friend of mine.
- Ella es una amiga mía.
She's a friend of Kermit's and mine.
Es amiga de Gustavo y mía.
Holy shit! She's a friend of mine.
{ \ cHFFFFFF } les amiga mía!
Oh, Emma, this is Wanda, and she's a friend of mine from Tulsa.
Oh, Emma, Ella es Wanda.
Because she's a friend of mine.
- Porque es mi amiga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]