She's not at home перевод на испанский
149 параллельный перевод
ANNOUNCE ME WHETHER SHE'S AT HOME OR NOT.
Anúncieme tanto si está en casa como si no.
- She's not at home.
- No lo sé.
She's not holding me back. Yes, she is. She wants you to stay at home.
Ella sabe lo que quiero :
SHE'S NOT AT HOME.
No está en casa.
She's not at home.
No está.
She's not at home.
No está en casa.
- She's not at home.
No está en casa. No la encuentro.
- I mean she's not at home.
Quiero decir que no está en casa, señor.
- She's not at home.
- Tampoco está en su casa.
She's not at home?
¿ No está en casa?
Where's your mama? She's not at home.
- ¿ Dónde está tu mamá?
Mrs. Biddle does the interviewing'. She's not at home just now.
La Sra. B ¡ ddle hace las entrev ¡ stas.
She's not at home.
Ella no está en casa.
Ar, but she's at work and she'll not be home till tea time.
Pero está trabajando y no llegará a casa hasta la hora del té.
I sleep with my sister in the same bed, but that's not unhygienic because she hardly sleeps at home at all!
Duermo con mi hermana en la misma cama, pero no es antihigiénico. ¡ porque apenas duerme en casa!
- She's not at home
- No está en casa.
I called her at home, she's not there.
La llame a casa, y no esta alli.
9 o'clock at night, she's not home.
no estaba en casa.
She's not at home!
¡ No está en casa!
I suffocate at home when she's not here.
Cuando me quedo en casa, no puedo respirar si ella no está.
- Calling your wife. Don't call her, she's not at home.
No está en casa.
- Nothing. She's not at home.
No estaba en casa.
I tried, but she`s not at home.
Intente, pero dice que no esta en casa.
I'm sorry. She's not at home to visitors at the moment.
Lo siento, en este momento no está para visitas.
She's supposed to be at home not returning my phone calls.
Se supone que estar en casa no me devuelve las caIIs telefónicas.
Well, that's why we're here, but she's not at home.
Nosotros también, pero no está en casa.
Besides, she lives at Regine's, she's always home... it's not easy.
Y vive con Régine... siempre está... no es fácil.
- Oh, she's not at home.
- ¿ Está en casa? - No, no está.
One of the women at my meetings is going to a halfway house... because she... she's not making it in her home environment, and I...
Una de las mujeres en mis reuniones va ir a una casa, a mitad de camino, Porque ella no logra crear su propio ambiente, en su casa y yo...
One of the women at my meetings is going to a halfway house... because she... she's not making it in her home environment, and I...
Una de las mujeres en mis reuniones va ir a una casa, a mitad de camino, - -porque ella no logra crear su propio amBinete, y yo- -
She's not at home.
En casa no está.
But she's not at home. They never are when you want them.
- Nunca lo están cuando las buscas.
What do they mean, she's not at home?
- Adiós.
HEY, NOT EVERY BOY'S LUCKY ENOUGH TO HAVE A MOTHER WHO'S EQUALLY AT HOME IN THE KITCHEN AS SHE IS IN A GAY BAR.
Eh, casi ningún chico tiene la suerte de tener a una madre que es igual en la cocina que en un bar gay.
She's not at home?
¿ No está allá?
She's not at home!
Ella no esta en casa!
I don't know if she's mentioned that she's not welcome at home.
No sé si mencionó que no es bienvenida en su casa.
Let's just say she's not exactly the stay at home type.
Digamos que no es exactamente el tipo que permanece en casa.
She's not at home.
No está en su casa.
Well, she's not here, she's not at home, her car's in her parking space.
¡ Nunca le puse una mano encima! - Me vio en el bar y me siguió afuera.
When a lady says she's not at home, she's not at home.
Cuando una señora dice que no está en casa, no está en casa.
They were doing the POV of Grace Zabriskie looking at her daughter " s empty room and her made bed indicating that she had not come home the previous night.
Estaban haciendo la escena de Grace Zabriskie viendo la habitación vacía de su hija y la cama tendida... ... que indicaba que no había dormido en casa la noche anterior.
I'm not distracted, worrying about Emma.. how she's doing at home, and I'm gonna be completely here with you.
No me distraigo preocupada por Emma cómo estará en casa, y así voy a estar todo el tiempo contigo.
First they'll see if she's not at home.
Esperarán a ver si regresa.
Well, she's not at home yet.
Bueno, ella no está en casa, todavía.
She's... not... at home.
Ella... no está... en casa.
Do you ever look at these when she's not home?
¿ Los miras cuando ella no está en casa?
She's not there. - She's not at home.
No está en casa, no está en ninguna parte
- It's gonna happen whether you try or not. You know, any time I get a girl and bring her home... ... she'll take a look at you and forget me.
Es que va a pasar lo intentes o no, cada vez que traiga una chica a casa se fijará en ti y hasta olvidarse que estoy ahí.
She's not answering at home either.
Tampoco responde en su casa.
She wasn't in her play group and she's not at home.
No estaba con los niños, en su casa tampoco.
she's not here 659
she's not worth it 28
she's not there 101
she's not my type 42
she's not 836
she's not picking up 30
she's not my wife 34
she's not dead 149
she's not wrong 44
she's not my girlfriend 129
she's not worth it 28
she's not there 101
she's not my type 42
she's not 836
she's not picking up 30
she's not my wife 34
she's not dead 149
she's not wrong 44
she's not my girlfriend 129