She doesn't know what she's saying перевод на испанский
61 параллельный перевод
- She doesn't know what she's saying.
- No sabe lo que dice.
She doesn't know what she's saying.
No sabe que esta diciendo.
She doesn't know what she's saying.
No sabe lo que está diciendo.
She doesn't know what she's saying. She's not herself.
No sabe lo que dice.
Always saying she doesn't know what's got into me.
Siempre dice que no sabe qué mosca me picó.
She's so happy she doesn't know what she's saying.
Es tan feliz que no sabe lo que está diciendo.
Monsieur, I beg of you. She doesn't know what she's saying.
Discúlpela, no sabe lo que se dice.
She doesn't know what she's saying.
No sabe lo que dice.
There are times when... she genuinely doesn't know what she's saying, but...
Hay veces en las que... realmente no sabe lo que está diciendo, pero...
She doesn't know what she's saying.
- No sabe lo que d ¡ ce.
She doesn't know what she's saying.
Tantas emociones...
She talks and talks, she doesn't know what she's saying.
Habla y habla, sin saber lo que está diciendo.
My sister doesn't know what she's saying.
Mi hermana no sabe lo que dice.
Half the time she doesn't know what she's saying, but this time I think she did.
Casi nunca sabe qué dice, pero creo que esa vez sí sabía.
She doesn't know what she's saying.
Esa operación... No sabe lo que dice.
She doesn't know what she's saying, I'm afraid.
No sabe lo que dice.
- She doesn't know what she's saying.
- Ella no sabe lo que está diciendo.
She doesn't know what she's saying!
¡ Ella no sabe lo que está diciendo!
Added to which, if Frasier did pursue her and she rejected him, he could hardly rationalise it by saying she doesn't know what she's missing.
Añadido a que, si Frasier la persuadió y ella lo rechazó, él dificilmente podría decir que, ella sabía lo que estaba fallando.
She doesn't know what she's saying.
Ella no sabe lo que está diciendo.
Nerys is upset. She doesn't know what she's saying.
Nerys está alterada y no sabe lo que dice.
She's so "sweepy." She doesn't know what she's saying.
Está dormida la pobrecita. Ni siquiera sabe lo que está diciendo.
She doesn't know what she's saying.
Ella no sabe lo que dice.
She doesn't know what she's saying.
No sabe lo que esta diciendo.
Please don't hold it against her she doesn't know what she's saying.
Por favor no la tome contra ella no sabe lo que está diciendo.
Sonja doesn't know what she's saying.
Sonja no sabe lo que dice.
Sarah doesn't know what she's saying.
Sarah no sabe lo que dice.
Half the time, she doesn't know what she's saying.
La mitad del tiempo, ni sabe lo que está diciendo.
She's mad. She doesn't know what she's saying!
Está loca. ¡ No sabe lo que dice!
That would be great, except she doesn't know what she's saying.
Eso sería genial, excepto que ella no sabe lo que está diciendo.
You know, it just doesn't make much sense what she's saying, Mr. Devalos.
Sabes, es que no tiene mucho sentido. lo que ella está diciendo, Sr. Devalos.
She doesn't know what she's saying, she has jet lag.
No sabe lo que está diciendo, tiene jet lag.
She doesn't know what she's saying.
- No sabe lo que está diciendo.
Taylor, Karen doesn't know what she's saying, come on.
Taylor, Karen no sabe lo que dice.
She's drugged with sleep, she doesn't know what she's saying.
Está drogada por el sueño, no sabe lo que está diciendo.
- She doesn't know what she's saying.
- Ella no sabe lo que dice.
She doesn't know what she's saying!
¡ Ella no sabe lo que dice!
How do you know she doesn't know every damn thing that's going on here, including what you're planning, and she's not just saying, "don't do it"?
¡ ¿ Cómo sabes que no sabe cada jodida cosa que está pasando aquí, incluyendo lo que estás planeando, y no está diciendo, "No lo hagas"?
Chloe doesn't know what she's saying.
Ese es el problema, Josh.
Nah, she doesn't know what she's saying.
No sabe lo que dice.