Sheet перевод на испанский
4,594 параллельный перевод
Well, according to the sign-in sheet, you were at the gym tonight.
Bueno, de acuerdo al registro, estabas en el gimnasio anoche.
Do you have a sign-in sheet?
¿ Tiene una hoja de registro?
We have a sign-in sheet.
Tenemos una hoja de registro.
- Baking sheet?
- ¿ Una bandeja para el horno?
Before the baking sheet and the skillet, how about we find you your pants?
Antes de lo de la bandeja para el horno y la sartén, ¿ qué tal si te encontramos los pantalones?
Rumour has it that you may not all be singing from the same hymn sheet.
En primer lugar, ¿ cómo de unificada está la oposición? ¿ Está tan unificada cómo les gustaría creer?
If anybody wants to road trip, there will be a sign up sheet.
Si alguien quiere viaje por carretera, habrá una hoja de inscribirse.
That's quite a rap sheet you've got You make a great sidekick
Con ese extenso prontuario que tienes... debes ser un gran compañero de trabajo.
Every rap sheet has a first line.
Toda canción de rap tiene una primera línea.
Then I'm gonna deploy this bed sheet as my parachute...
Entonces desplegaré esta sábana como mi paracaídas...
My only regret is that he died with a bed sheet round his neck.
Lo único que lamento es que murió con una sábana alrededor del cuello.
You might have had your first charge sheet at 17, but I had better hopes for her!
Es posible que hayas tenido tus primeros antecedentes a los 17, pero tengo mejores esperanzas para ella.
That's the cops knock and I cannot move in with Alec with a rap sheet.
Son los policías tocando y no puedo... mudarme con Alec si tengo antecedentes penales.
Bad credit, old rap sheet.
Deudas, antecedentes penales antiguos.
Okay, Annie was a hooker and my rap sheet is, like, a mile long, okay?
Vale, Annie era una puta y mis antecedentes penales son como una milla de largos, ¿ vale?
What's up with the sheet?
¿ Qué pasa con la sábana?
Because you can't take a crib sheet with you, okay?
Porque no puedes llevar una manta de cuna contigo, ¿ vale?
Yeah, your rap sheet says that you disrupted his TV show.
Sí, tus antecedentes dicen que irrumpiste en su programa de tele.
This is a setup sheet that was used to Show you the different colors for the character in any Scene he would be in through the whole production.
Esta es una hoja de preparación que se usaba para enseñar los distintos colores del personaje en cualquier escena en que estuviera, durante toda la producción.
They always say, "I can drive at 75 miles an hour on sheet ice,"
Siempre dicen, "Puedo conducir a 120 kms por hora en una lámina de hielo"
Your direct phone number is listed on the sheet.
Tu teléfono directo está en esta lista.
Well, that you probably have a rap sheet and at least two kids.
Bueno, que tú probablemente tienes antecedentes penales y por lo menos dos hijos.
There's a sheet, if you're feeling shy.
Hay una sábana, si hay vergüenza.
I drugged her, put a sheet on her, and took her out like she was dead.
La drogué, le puse una sábana encima, y la saqué como si estuviera muerta.
You know, Burley, when I was an agent afloat, back in the good old days, there used to be this clipboard sheet in the sick bay with sign-in.
¿ Sabes Burley? , cuando fui agente a bordo, en los buenos tiempos, solía haber una planilla en la enfermería para firmar.
But it can't be any harder than folding that thousand-mile-long sheet.
Pero no puede ser más duro que doblar esa sábana de mil kilómetros.
Dean's rap sheet.
Los antecedentes de Dean.
You can add that to your rap sheet, by the way.
Puedes añadirlo a tus antecedentes penales, por cierto.
The copper wouldn't even give me my charge sheet. Tell him.
La policía no me ha dado la hoja de cargos.
He's got a sheet for assault, burglary...
Tiene una hoja de asalto, robo...
This guy Angelo- - he's got a rap sheet a mile long.
Este Angelo, tiene unos antecedentes kilométricos.
According to his sheet, Reid pulled burglaries with four other lowlifes :
De acuerdo con esta hoja, Reid perpetra los robos con otros cuatro desperdicios :
Extensive sheet for dealing, including oxy.
Largo historial por tráfico, incluso fármacos.
And check out those names on the sheet.
Y revisa esos nombres en la sábana.
Got the sheet for open mic night?
Tienes la lista del micrófono abierto?
Wrapped up in a bed-sheet, doily on your head?
¿ Envuelta en una sábana y un tapete en la cabeza?
Check my time-sheet.
Compruebe mi registro horario.
- Number one mourner on the call sheet.
- La primera doliente en la hoja de rodaje.
Oh, sheet!
¡ Mierda!
And your rap sheet, right?
Y a tus antecedentes penales, ¿ no?
He has a sheet... more like a novel, actually.
Tiene antecedentes... casi una novela, en realidad.
Has a rap sheet longer than her husband.
Tiene una hoja de antecedentes todavía mayor que la de su marido.
# For him, she sewed a sheet... # that talked about stories, of little heroes.
# Para él, cosió una sábana... # que habla de cuentos, de pequeños héroes.
Remi whispered something to his dad, and Phillipe went white as a sheet.
Remi dijo algo en secreto a su padre, y Phillipe se puso pálido como un papel.
I've got your, uh, call sheet for Thursday.
Tengo tu horario del jueves.
Gentlemen, give a sheet to anyone.
Señores, les voy a distribuir estos folios. Quédense con uno y pásenlos.
I was going to ask about your rap sheet, but I thought that was rude.
Iba a preguntarte sobre tus antecedente penales, pero pensé que sería grosero.
Let's get him on the sheet.
Vamos a cambiarle.
The fiber's from the sheet.
La fibra es de la sábana.
I was begging them for my charge sheet.
Les pedí mi hoja de cargos.
Kammie's brother, Tony Leeds, had a long rap sheet and an extremely violent history. All right, I'm thinking Kammie confides in Tony, all right?
Estoy pensando que Kammie se lo confió a Tony...