Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Shelter

Shelter перевод на испанский

6,250 параллельный перевод
And when you seek shelter immediately and after you do that, you need to contact me and tell me where you are.
Y después de buscar refugio inmediatamente, tenéis que contactarme y decirme dónde estáis.
We got to seek shelter.
Tenemos que buscar refugio.
Shelter's this way.
El refugio está por aquí.
Shelter!
Al refugio!
He needs shelter.
Necesita cobijo.
Wayne enterprises is a shelter for all.
Wayne Enterprises es un refugio para todos.
Tell people using shelter, and bring food and blankets.
Dile a la gente que usen abrigo, y que traigan comida y mantas.
But really I'm at a women's shelter for counseling.
Pero en realidad estoy en un refugio para mujeres... por terapia.
Marrakech has a long history of giving shelter
Marrakech tiene una larga historia de dar refugio
An ex-cop and some others taking shelter in a prison twenty clicks up the road said there was some National Guard that set up a camp, might be able to help us out.
Un ex policía y algunos otros que se guarecían en una prisión veinte kilómetros hacia arriba dijeron que habían algunos Guardias Nacionales que establecieron un campamento, tal vez podrían ayudarnos.
An old high school with a civil defense shelter in the basement.
Una vieja escuela con una defensa civil en el sótano.
Looks like they were headed to this shelter. They got overrun.
Debieron rodearlos.
Lots of it from the bomb shelter.
Mucho de ello del refugio antiaéreo.
No, I don't want to run a homeless shelter.
No, no quiero que sea un albergue.
You spend together. rely on each other and learn rely on each other and learn to make shelter and fire.
Al amanecer, seguid el camino de vuestro mapa.
Necessaries which is trying to get fire, trying to get Get fire, trying to get nourishment in our stomachs and Nourishment in our stomachs and she trying to build a shelter.
Intentar encender un fuego, intentar poner comida en nuestro estómago e intentando construir un refugio.
She trying to build a shelter. are you in school? are you in school?
- ¿ Estás en la escuela?
let's go look fair shelter? let's go look fair shelter? yeah.
- Vamos a buscar un refugio.
And really take control of the construction of the shelter. Construction of the shelter.
Pero me han ayudado todos.
Into the shelter.
- Mira eso, amigo.
"survivor" took away all my primal needs- - water, shelter, Primal needs- - water, shelter, food. Food.
agua, refugio, comida.
- Take shelter!
¡ Cúbranse!
George, see that these women get some medical attention and some shelter immediately.
George, ve que estas mujeres reciban atención médica y algún abrigo inmediatamente.
This is your future, livelihood, labor, food clothing, shelter, happiness, everything
Su futuro, medio de vida, trabajo, comida Ropa, refugio, felicidad, todo
You wanna pinch one off before you take shelter.
Hay que expulsar todo, antes de refugiarse.
Seek shelter now "?
Buscad refugio ya? "
This says we need to seek shelter below ground now.
Aquí pone que debemos buscar refugio bajo tierra.
You know, I was thinking, you could take that sweater down to a shelter and give it to a homeless man so he can use it for warmth... by burning it in a trash can.
Sabes, estaba pensando, podrías llevar ese suéter a un refugio y dárselo a un indigente así podría usarlo para calentarse... quemándolo en un basurero.
So a week after Hoover died, Wilson filed a permit to build a fallout shelter on the property.
Una semana después de que Hoover muriese, Wilson solicitó un permiso para construir un refugio nuclear en la propiedad.
No, you're cut loose, with no shelter, no bed to sleep in.
No, te echaré, no tendrás refugio, ni cama para dormir.
So we need to tighten up the shelter, get a team effort going Shelter, get a team effort going on it. On it.
Así que necesitamos reforzar el refugio, hacer un esfuerzo de equipo en eso.
Need to find something to cover up the roof of the shelter. Up the roof of the shelter.
"Hey, ya sabéis, necesitamos algo para cubrir el techo del refugio".
Ugh! Ooh! What I need now is a little bit of shelter
"Lo que necesito ahora es un poco de refugio".
What I need is a little bit a shelter
"Lo que necesito es un poco de refugio".
Well I got your signature on a check and a lease that both trace back to your shelter corporation.
Bueno... tengo su firma en un cheque y en un contrato de alquiler y ambos conducen a su albergue.
On my honor, I promise to aid in man's quest for shelter, to recognize I'm not just in the business of houses - -
Por mi honor, prometo ayudar al hombre en su búsqueda de refugio... reconocer que no solo estoy en el negocio de las casas...
We open the mines and the vault. We take shelter there.
Abramos las minas y la bóveda y refugiémonos allí.
You've got a well-stocked shelter in your basement, don't you, Mike?
Tienes un refugio bien surtido en tu sótano, ¿ verdad, Mike?
Grandpa said the bomb shelter's the safest place in the house!
El abuelo dijo del refugio antiaéreo es el lugar más seguro en la casa!
Well, he spent the day locked in the bomb shelter.
Bueno, pasó el día encerrado en el refugio antiaéreo.
I was in a pretty dark place, and material possessions ceased to mean anything to me. I donated all of my carob to an animal shelter.
Estaba en un sitio muy oscuro, y las posesiones materiales no significaban nada para mí.
Subway assaults, then he stabs a guy in the kidney at a homeless center shelter, gets a three-year bid in attica.
Asaltos en el metro, luego apuñala a un chico en el riñón... en un refugio para personas sin hogar, lo condenan a 3 años en Áttica.
He's headed to an animal shelter in Barstow.
Va a un albergue de animales en Barstow.
When you were 13, you ran away to New York, and you went to a shelter.
Cuando tenías 13, te fuiste de Nueva York, y fuiste a un refugio.
But until the threat is resolved, everyone is required to shelter in place.
Pero hasta que se resuelva la amenaza, Todos están obligados a refugiarse en el lugar.
We met as volunteers at a homeless shelter downtown.
Nos conocimos como voluntarios en el albergue para gente sin techo.
.. the ability to club together in groups..... develop tools and technologies to provide food and shelter...
la habilidad de asociarse juntos en grupos, desarrollar armas y tecnologías para proveerse de comida y refugio,
We're not gonna make it back! Take shelter!
No lo vamos a conseguir!
To make shelter and fire.
Dejad el pedernal y el acero atrás.
Where you will live with no shelter and very little With no shelter and very little food. Food.
La mala noticia es que no estará en el campamento en esos momentos iniciales donde se intenta crear las alianzas importantes que te duren todo el juego.
Desmond Wilson moved the blackmail files to a fallout shelter where he was living.
Escúchame. Después de la muerte de Hoover,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]