Shifter перевод на испанский
448 параллельный перевод
- Oh, I'm prompter, scene shifter.
Soy "prompter". Coordinador entre escenas.
A shape-shifter?
¿ Metamorfosis?
It was after his struggle with the shape-shifter.
Fue después de la pelea con el metamorfo.
Say a shape-shifter.
Digamos un metamorfo.
Only a shape-shifter could get into the holosuite.
Solo un metamorfo podría entrar en la holosuite.
This shifter was Chief of Security when the Cardassians were here.
El metamorfo era jefe de seguridad cuando los cardassianos estaban aquí.
Quark... think you could use a shape-shifter in your organisation?
Quark ¿ te vendría bien tener un metamorfo en tu organización?
- Shape-shifter!
- ¡ Metamorfo!
Murdering shifter!
¡ Metamorfo asesino!
Shape-shifter!
¡ Metamorfo!
Shifter!
¡ Metamorfo!
- We want the shape-shifter.
- Queremos al metamorfo.
How do you get a rope around the neck of a shape-shifter?
¿ Cómo pasaríais una soga por el cuello de un metamorfo?
I could create a shape-shifter playmate for you.
Podría crearte una amiguita metamorfa.
- This must be the shape-shifter.
- Este debe ser el metamorfo.
You! Shifter!
¡ Tú, metamorfo!
He must have freed the shape-shifter.
Debe haber liberado al metamorfo.
A lot of people believed it was me. That shape-shifter thought so.
Muchos creían que fui yo, como aquel metamorfo.
You're the shape-shifter.
Usted es el metamorfo.
You're not afraid of anyone, are you, shape-shifter?
No tiene miedo de nadie, metamorfo.
If you're lying, shape-shifter... lf you know so much about me, Gul Dukat, you know I don't lie.
Si está mintiendo- - Si tan bien me conoce, Gul Dukat, sabrá que no miento.
- I understand you're a shape-shifter.
- Me han dicho que es un metamorfo.
I've never been with a shape-shifter.
Nunca lo he hecho con un metamorfo.
The shape-shifter.
El metamorfo.
He's a shape-shifter.
Es un metamorfo.
Maybe that's why no one has ever seen another shape-shifter.
Por eso nadie ha visto otro metamorfo.
That one's an imposter, a shape-shifter.
Ése es un impostor, un camaleón.
A shape-shifter!
¡ Un camaleón!
Shifter Medfield.
Shiffer Medfield.
But you're a shape-shifter.
Pero es un metamorfo.
The new Terran killed the shape-shifter and O'Brien tried to help him escape.
El nuevo terrano mató al metamorfo y O'Brien intentó ayudarle a escapar.
The security chief is a shape-shifter.
El jefe de seguridad es metamorfo.
I'm a shape-shifter.
Soy un metamorfo.
I want to make this room into a place where I can explore what it truly means to be a shape-shifter.
Quiero que este cuarto sea un sitio en el que pueda explorar el auténtico significado de ser un metamorfo.
- The security chief, the shape-shifter...
Su jefe de seguridad, ese metamorfo... - Odo. -...
Starfleet decided to bring in someone they could trust, someone besides the shape-shifter.
- No me extraña que esté decepcionado. - Está perdiendo el tiempo, Garak. No me importan las razones que use para justificar sus actos.
Another shape-shifter.
- Otro metamorfo.
A shape-shifter is after Rogue.
Un camaleón va tras Rogue.
- Eighteen-speed grip twist-shifter.
- 18 velocidades. Cambio en manubrio.
Anyway, I got as far as Deep Space Nine, where I got into a bar fight with a Ferengi and I was thrown into the brig by a very unpleasant shape-shifter.
Pero bueno, solo llegué hasta DS9. Allí me enrede en una pelea con un ferengi en un bar y un metamorfo bastante desagradable me encerró en el calabozo.
Their orders are to do whatever it takes to prove that Gowron's a shape-shifter.
¿ Piensan hacer algo respecto a Gowron? Sí.
I doubt that a shape-shifter will be welcome on Earth at the moment.
Dudo que un metamorfo sea bienvenido en la Tierra.
We never accused you of being a shape-shifter, Mr. Sisko.
No le hemos acusado, Sr. Sisko.
No, I don't think you're a shape-shifter.
No, no creo que seas un mutante.
If I was a smart shape-shifter- - a really good one- - the first thing I would do would be to grab some poor soul off the street absorb every ounce of his blood and let it out on cue whenever someone like you tried to test me. Don't you see?
Si fuera un astuto mutante, lo primero que haría sería matar a un pobre diablo de la calle, chuparle toda la sangre y sacarla en el justo momento en que intentaran hacerme el análisis.
I thought of myself as the outsider the shape-shifter who cared for nothing but justice.
Me consideraba ajeno a todo, el mutante cuyo único interés era la justicia.
I am a shape-shifter.
Te resistirías hasta tu muerte.
Great thing about being a shape-shifter.
Lo mejor de ser mutante :
I may be a shape-shifter, but I am also
Soy un metamorfo, pero también el jefe de seguridad de esta estación.
Jake, do you think I'm a shape-shifter?
- ¿ Crees que soy un mutante?
Well, putting aside the newest shape-shifter in town for the time being how did we end up back in this cell?
¿ cómo es que hemos vuelto a parar a esta celda?