Shut up and listen to me перевод на испанский
151 параллельный перевод
Harry, shut up and listen to me.
Harry, cállate y escúchame.
- Shut up and listen to me.
- Calla y escúchame.
Now, you shut up and listen to me.
Cierra la boca y escucha.
NOW YOU SHUT UP AND LISTEN TO ME.
Ahora cállense y escúchame.
Will you please shut up and listen to me?
¿ Podrían callarse y escucharme?
Bloody shut up and listen to me.
Cállese de una vez y escúcheme.
- Shut up and listen to me.
- ¡ Cállate y escucha!
- Terry, you can get out... - Shut up and listen to me!
Le estoy hablando, escúcheme.
Will you shut up and listen to me, goddamn it?
Te callarás y me escucharás, maldición?
Will you shut up and listen to me?
¡ Cállate y escúchame!
Shut up and listen to me.
Cállese y escúcheme.
Buckner, shut up and listen to me.
Buckner, cállate y escúchame.
You shut up and listen to me for once!
Callate y escuchame por una vez!
- Shut up and listen to me.
- Cállate y escúchame.
Scott, just shut up and listen to me.
Scott, solo cállate y escúchame.
Hell, yes. Then shut up and listen to me.
si entonces callate y escucha solo entiende esto
I'm killing him unless you shut up and listen to me!
Lo estoy matando a menos que te calles y escuches. ¿ Dónde estás?
You shut up and listen to me
Usted cayese y me escucha
- Shut up and listen to me!
- ¡ Cállate y escucha!
Shut up and listen to me!
¡ Cállate y escucha!
Shut up and listen to me!
¡ Cállate de una vez!
Everyone shut up and listen to me!
¡ Cállense todas y escúchenme!
How aboutyou shut up and listen to me, you disgusting little fools?
¿ Qué os parece si os calláis y me escucháis, bobos repugnantes?
Did your Captain decide a little boomer-to-boomer talk would persuade me? Just shut up and listen to me.
¿ Su capitán cree que una conversación entre trotamundos me va a persuadir?
Shut up and listen to me.
Cállate y escúchame.
- Shut up and listen to me, Lieutenant.
- Calla y escucha, teniente.
Can you shut up and listen to me?
¿ Puedes quedarte quieta y oírme? .
All of you, just shut up and listen to me.
Todos ustedes, callense y escuchenme.
Shut up, and listen to me.
Cállate y escucha.
Now, shut up for a minute and listen to me.
Calla y escúchame.
You shut up, Dude, and listen to me.
Cállate, Dude, y escúchame.
Harry, shut up, and listen to me!
¡ Harry, cállate y escúchame!
Now you've got that off your chest, I'd like you to listen to me for a second and shut up, will ya?
Ahora que te has desahogado, escúchame un segundo y cállate, ¿ quieres?
- Togda shut up and listen to me.
- ¡ Escúchame!
Will you shut up and let me try and listen to what they're saying?
¿ Quieren callar para que pueda escuchar qué dicen?
- Aw, just shut up now and listen to me one time!
- ¡ Cállate la boca y escúchame una vez!
Will you shut the fuck up and listen to me? !
¿ Quieres cerrar la puta boca y escucharme?
Listen, you liar, you just shut up and don't talk to me anymore.
- Mentiroso. Tú, cállate. - ¡ Cállate y no me hables!
Shut up, both of you, and listen to me.
Callaos los dos y escuchadme.
Would you shut up a minute and listen to me?
¡ ¿ Puedes callarte y pararme bola? !
Shut the hell up and listen to me, Dave.
Diablos.
My old teacher once said that a director should learn how to listen and to shut up!
Mi viejo tutor me dijo que un director debe aprender a escuchar y a cerrar el pico.
Listen, I'm talking to you... shut up and help me!
- Hey, estoy hablando contigo.
I want you to shut up and fucking listen to me for a second.
Quiero que cierres la boca y me escuches un segundo.
Shut the fuck up and listen to me.
Cerrad la boca y escuchadme.
Shut up. And listen to me very carefully
Cállese. y me escucha muy cuidadosamente
Now you will shut up, and you will listen to me.
Esta chica está muy enferma. Cállese y escuche.
You shut up and you listen to me!
Ahora cállate y escúchame.
You just shut up and you listen to me!
Sólo cállate. Y escúchame.
- Shut up and listen to me.
Oid, ¿ os vais a callar y a escucharme?
- Shut the fuck up and listen to me.
- Cállate y escúchame.