Sitters перевод на испанский
130 параллельный перевод
Well, get that gang of flagpole sitters of yours and see if you can find him.
Pues llame a esa banda de ociosos suya y mire a ver si lo encuentran.
You've often told me that you liked your sitters to have someone to chat to.
Siempre me has dicho que te gusta que tus modelos puedan hablar con alguien.
And start phoning sitters.
Y empieza a buscar a alguien.
To take the unimportant sitters... Children, domestic servants.
A veces, le permito a mi asistente, fotografiar a los clientes sin importancia.
Ken's very fussy about the sitters we use.
Ken es muy escrupuloso con las canguros.
Perhaps i am. She says that your sitters and nurses have been, uh, well, too mean or too nice... or too young or too old.
Dice que vuestras canguros y niñeras han sido... demasiado malas, demasiado buenas.
Well, I daresay there are some sitters in the neighbourhood.
Te diría que hay muchas niñeras en el barrio.
It's probably one of those ventilators, you know, that you see in bed-sitters.
Quizás sea uno de esos ventiladores, que se ven en las habitaciones amuebladas.
I haven't heard of an escape artist since before the days of flagpole sitters.
Hace años que no oigo hablar de ningún mago que intente hacer algo parecido.
Fuck it, we ´ re not in the US, theere are no babysitters, what can you do?
Joder, no estamos en los EEUU, no hay baby-sitters, ¿ qué se le va a hacer?
In your opinion, why did your baby sitters take off?
¿ Por qué cree que huyeron los tipos que cuidaban a la pequeña?
Without mentioning the cash for the baby sitters
Un canguro hasta las tres de la mañana te deja en la ruina.
And baby sitters leave kids half-naked and up all night!
Y son un desastre. No acuestan a los niños. Le dejan en el suelo medio desnudos.
That's why I could never get baby-sitters.
Por eso nunca tuve niñera.
Baby-sitters : go bed!
Baby-sitters : ¡ a la cama!
I have had baby-sitters in here by the dozen, but...
He tenido niñeras por docenas aquí, pero...
- Sit down. - I mean, I love my job, but... I sometimes feel like I'm just working to pay the sitters... and I run around all day... and I-I don't get enough sleep.
Me encanta mi trabajo, pero... a veces siento que sólo trabajo para pagar a una niñera.
I don't date the sitters.
Yo no salgo con las niñeras.
Baby-sitters suck.
Las niñeras son una porquería.
In light of the testimony... from your gangsters, your father... your teachers and a seemingly endless parade... of emotionally shattered baby-sitters... this court has no choice but to...
"Sentencian Hoy A Diminuto Don" Considerando el testimonio condenatorio de tus colegas gángsters... de tu padre, de tus maestros... y un desfile aparentemente interminable de niñeras emocionalmente destrozadas... este tribunal no tiene más opción que- ¡ Alto!
Level three. First sign of baby-sitters, we back off.
Si encontramos niñeras, nos retiramos.
What can I say, your parents are the best baby-sitters in town.
Qué puedo decir, tus padres son los mejores niñeros de la ciudad.
I don't trust baby-sitters.
No me fío en las niñeras.
Your dad says he hates baby-sitters, doesn't trust them.
Su padre dijo que odia a las niñeras, no confía en ellas.
- Any luck with sitters?
- ¿ Has encontrado niñera?
You know, the one with the guy in the white mask who walks around and stalks baby-sitters.
La del tipo con la máscara blanca que va acechando a las niñeras.
- He had a white mask. He stalked the baby-sitters.
Lleva una máscara blanca y acecha a las niñeras.
You wake me up on a Saturday morning, tell me to be ready in five minutes,..... my mom's away, all dog-sitters are booked, and you know how I feel about kennels.
Me despiertas el sábado por la mañana, me pides que esté lista en cinco minutos, mi madre no está, no tengo con quién dejarla, y ya sabes lo que pienso de las perreras.
Some sitters have told me he's a bit of a handful.
Algunos me han dicho que es incontrolable.
We don't let sitters use the phone, but we made an exception for Quinn after she explained that she calls her grandmother every hour.
No dejamos que las niñeras usen el teléfono, pero hicimos una excepción con Quinn cuando nos explicó que llamaba a su abuela cada hora.
And the children. They need sitters, those people working all day.
Necesitan que les cuiden mientras los padres trabajan.
Ever since I can remember we've always had trouble with baby-sitters.
Siempre hemos tenido problemas con las niñeras.
In LA, house-sitters are somebodies and writers are prostitutes.
Aquí, los caseros son gente importante, y las escritoras, putas.
God invented baby-sitters for a reason.
Dios inventó a las niñeras por una razón.
Place is loaded with baby sitters.
El lugar está lleno de niñeras.
- Three possible sitters in good health.
- Tres canguros con buena salud.
I'll be interviewing some sitters, but I'll be here.
Estaré entrevistando personas, pero estaré aquí.
Calves will spend time with different baby-sitters, and so... learn the art of living as part of an open community.
Los pequeños pasan por varias "niñeras" diferentes... y de este modo desarrollan relaciones sociales.
I've called all over for baby sitters.
- No encontré una niñera.
* Soon it will be just baby-sitters *
Pronto en vez de meseros Serán niñeras
You surround yourself with this farrago of baby-sitters, this loving-disabled sex kitten who's driving you crazy, the Jew manager, you know?
¿ Te rodeas de un fárrago de "babysitters", esta gatita incapacitada para amar que te vuelve loco, el representante judío?
Now we know that the married name of one of Leonardo's sitters,
Ahora sabemos que el nombre de casada de una de las modelos de Leonardo
Nope, U.S. Marshals, Witness Protection, baby-sitters.
No, Comisarios Federales, niñeros de los testigos protegidos.
- They ain't nothing but baby-sitters.
- No son más que niñeras.
I've had some experience letting sitters go before if you recall.
Tengo experiencia echando niñeras.
- No baby-sitters?
- ¿ No tenemos niñeras?
Ten years in the force and the captain's reduced us to baby-sitters,
Diez años en la policía y el jefe nos tiene de niñeras.
Sir, you don't have to interview to hire... one of Sitter-Spin's Sitters.
Señor, no tiene que hacer una entrevista para contratar... A una de nuestras canguros.
When I was a photographer, you had to impress the sitters.
Como fotógrafo, debía impresionar al cliente.
Oh, he'll just do the important sitters. The titled ones.
Willy no podrá estar en 4 estudios al mismo tiempo.
Baby-sitters and nurses are not the same thing as parental care.
Hace un año que murió su madre.