Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Sized

Sized перевод на испанский

1,858 параллельный перевод
One could see a fair-sized church through a telescope, I should say.
Uno podría ver una iglesia de buen tamaño por telescopio, me figuro.
Because it is a private school, our wardrobe department went to great lengths to make sure everyone had the right sized shirt.
Como era un colegio privado, el departamento de vestuario se preocupó por que todo el mundo llevara una camiseta de su talla.
So our John Doe had two different-sized feet?
Entonces, ¿ nuestro John Doe tenía pies de dos tallas distintas?
Abraham : THE FEMALE BLACK-CHINNED HUMMINGBIRD BUILDS HER WALNUT-SIZED NEST
La hembra del colibrí barbilla negra construye su nido del tamaño de una nuez en una rama alta
You got a big, industrial-sized oven.
Tienes un útero de tamaño industrial.
They're just husky, big-boned, plus-sized chunk monsters.
Son pedazos de monstruos gordos y corpulentos.
Tonight we're hoping the people of Pawnee Dig their big, chubby hands into their plus-sized pockets And donate generously.
Hoy esperamos que la gente de Pawnee meta sus gordas manos a sus grandes bolsillos y donen generosamente.
This guy was a pretty good sized guy. They go out back and the guy turns and says something to Larry,
"Ey, este es mi amigo, déjalo en paz" y el tipo era mucho más grande que él, el tipo se da la vuelta y le dice algo a Larry,
The contusions were all fist-sized.
Tenían el tamaño de un puño.
It's a Vegas-sized theater.
Es un teatro tamaño Las Vegas.
So there'll probably be a good-sized crowd today.
Así que probablemente hoy haya una gran multitud.
Gosh, I mean, lookit - they got life-sized marge.
Dios, digo, mira : tienen a Marge de tamaño real.
To make a company-sized frontal assault.
Hacer un ataque frontal con la compañía.
So assuming a medium-sized starship, that's 20 minutes.
Así que suponiendo que es una nave espacial de medio tamaño, esos son 20 minutos.
And, for reasons that I am sure by now are abundantly clear, it's about a medium-sized Vauxhall and a nice old lady.
Y, por razones que me imagino, estaran claras, es acerca de un Opel de tamaño medio y una viejecita muy maja.
My pocket-sized publicist., oh.
Mi publicista de bolsillo.
Then again, your, uh, little... gerbil-sized brain has been reprogrammed by the media to believe sex is the be-all / end-all.
Por otra parte, su, eh, poco... gerbo cerebro del tamaño de ha sido reprogramado por los medios de comunicación para creer que el sexo es el be-all / end-all.
Yeah, but there's a baseball sized cavity behind it.
Sí, pero detrás hay una cavidad del tamaño de una pelota de béisbol.
But if doing this restores my sex drive, the plus-sized ladies in the mail room have you to blame.
Pero si esto restaura mi impulso sexual, las mujeres extra grandes del correo te culparán.
- to go right to a jeweler, to get it sized. - Good.
Por eso quería... ir a la joyería a que se lo ajustaran.
I see you switched to the smaller-sized glasses since we graduated.
Veo que te has cambiado a unas gafas más pequeñas desde que nos graduamos.
I will bet you a family-sized popcorn that there is a gym card right next to your car key.
Te apuesto un cubo de palomitas de tamaño familiar... a que hay una tarjeta del gimnasio al lado de tu llave del coche.
John McCain was in the much more appropriately sized function room at the Olive Gardens.
John McCain fue mas apropiado en el salón de actos en los Jardines de Oliva.
-... With little-sized gold-rimmed glasses.
- Con pequeños anteojos.
Well, you know, are there any blokes Who just have a normal-sized knob or maybe a bit smaller than normal Who are happy wandering about showing off
Hay algunos tipos que lo tienen de tamaño normal o quizás un poco más pequeño, y que son felices exhibiendo lo que los demás no tienen, ¿ entienden?
I'm about to serve up a venti-sized serving
Estoy a punto de servir un gran vaso
By crushing two pits and extracting the water-soluble poison, you could easily end up with enough poison to kill an average-sized adult male.
Aplastando dos granos y extrayendo el veneno soluble en agua fácilmente puedes hacerte con la cantidad sufiente para matar a un hombre adulto.
Enough of this matchbox-sized room, decrepit old bike!
Basta ya de esta habitación tamaño caja de cerillas y bici decrépita!
I got a call this morning from my contact there, Masao, telling me that the meeting was a Margaret Dumont-sized disaster, but then... Lane?
Mi contacto, Masao, me llamó esta mañana, para decirme que la reunión fue un desastre, pero después... ¿ Lane?
That's a regular-sized bottle.
Esa es una botella mediocre.
I was an orphan, forced into a foster home with a normal-sized drunk.
Yo era un huérfano, forzado a estar en una casa de acogida con un borracho de tamaño normal.
I answer directly to Allison Pearson, so, from now on, go ahead and tape all receipts to letter-sized white paper and legibly write the purpose for the expense under each receipt in black pen.
Respondo directamente ante Allison Pearson, así que, a partir de ahora, vaya y mecanografíe todos los recibos... en papel blanco tamaño carta y escriba legiblemente el fin... de cada gasto en cada recibo con pluma negra.
These two are why civilization created the man-sized cage.
Estos son la razón por la que la humanidad inventó las jaulas para humanos.
It had a quarter-sized hot sauce shin on it.
Tenía una mancha de salsa picante en ella.
She's got a good-sized hematoma on the back of her skull right here.
Tiene un hematoma enorme en la parte trasera del cráneo, justo aquí.
What sized bird killed him with his egg?
¿ De qué tamaño era el pájaro que lo mató con su huevo?
I mean, if this gentlemen were a full-sized homosexual, would that, uh, would that be okay with you?
Es decir, si este caballero fuera un homosexual de tamaño normal, ¿ eso... estaría bien para ti?
If it's a normal-sized one, then you just get in with the other beetles, don't you?
Si es uno de tamaño normal, entonces te llevas con los otros escarabajos ¿ no?
Or I could just recommend that you do not buy this godforsaken Guantanamo Bay of a house, and suggest that we all get our asses out of here before a medium-sized wind blows the whole sumbitch down.
O podría recomendar... que no compres esta excusa de casa olvidada por Dios y sugerir que nos vayamos de aquí antes que un viento suave la vuele por completo.
We'd need a large tank of water, a hoop to jump through, and a bucket of whatever bite-sized treats you find tasty.
Necesitamos un gran tanque de agua, un aro para saltar, y un balde con bocados de lo que sea que te guste.
Golf ball-sized hail!
¡ Granizo del tamaño de una pelota de golf!
A chance of severe thunderstorms with golf ball-sized hail!
¡ Posibilid de fuertes tormentas eléctricas con granizo del tamaño de una pelota de golf!
For all my efforts, I'm heading back home with a Chuck-sized cloud over my head.
A pesar de mis esfuerzos, volveré a casa con una nube del tamaño de Chuck Bass sobre mi cabeza.
Yeah, I've sized you up. I've stripped you down.
Si, los tengo medidos, los derribaré.
Then he said, "Julia will send a check to the red cross in your name," and that they would buy me a queen-sized mattress from Macy's departmental store.
Entonces dijo, "Julia mandará un cheque a la cruz roja en tu nombre", y que me comprarían un colchón de dos plazas en Macy's.
It's a good-sized area.
Tiene buen tamaño esta área.
17 life-sized prehistoric beasts touring the world in a show that spans 180 million years in history in 90 minutes.
17 bestias prehistóricas a tamaño real de gira por el mundo en un espectáculo que abarca 180 millones de años de historia en 90 minutos.
Come on, you family-sized bucket of bolts.
Vamos, paquete de tornillos de tamaño familiar.
It's getting a little chilly outside, so the animal wranglers have asked that every student pick up a puppy and hold it, so they stay warm while the volunteers hand out tiny, puppy-sized hats.
Está empezando a hacer frío fuera, así que los cuidadores de los animales han pedido que cada estudiante coja a un cachorro y lo sujete, para que estén calientes mientras los voluntarios sacan pequeños sombreros de talla de cachorros.
Way that pocket-sized witch talks to him...
Apuesto a que esa pequeña bruja lo camela...
The text speaks of different-sized brains, different-sized faces that were connected with different tubes and different light sources.
El libro habla de cerebros de diferentes tamaños caras de diferentes lados, que estaban conectadas por diferentes tubos. y fuentes de luz diversas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]