Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Skill

Skill перевод на испанский

4,007 параллельный перевод
Well, it takes a lot of skill to force a couple into their own car, even with a gun.
Se necesita mucha habilidad para forzar a una pareja a entrar a su auto incluso con un arma.
Coach Barnes, it seems dodge ball storage isn't quite in your skill set, much like table tennis prep.
Entrenador Barnes, parece que guardar las pelotas de balón prisionero no está entre sus habilidades, ni el montaje de las mesas de ping-pong.
The skill of ranking others in order of ability is crucial.
La habilidad de jerarquizar a los otros según su habilidad es crucial.
There's people who take that very skill... getting others excited about learning...
Hay gente que tomar esa habilidad muy... hacer que otros emocionado sobre el aprendizaje...
Farming takes incredible skill and knowledge and the sort of specialized experience that takes generations to acquire.
La agricultura requiere una increíble habilidad y conocimiento y el tipo de experiencia especializada que se tarda generaciones en adquirir.
- A queen would feel compelled to admire the skill of the execution, - before arranging one.
Una reina se sentiría inclinada a admirar la habilidad de la ejecución antes de organizar una.
You have a skill that computers have made obsolete.
Tienes una habilidad que las computadoras han hecho obsoleta.
A man of your skill - this man is lucky.
Un hombre de su habilidad. Este hombre tiene suerte.
Where did you learn such skill?
¿ Dónde aprendiste tal habilidad?
A skill, which keeps both body and soul apiece when the wind of fortune turns cold.
Una habilidad, que mantenga ambos, cuerpo y alma en paz cuando el viento de la fortuna se vuelva frío.
It's a skill, not a handicap.
Es una habilidad, no una discapacidad.
Whitechapel's carpenters and builders lend their skill at no cost.
Carpinteros y constructores de Whitechapel se ofrecieron sin cobrar.
But honest trade practised with skill and good heart and now cheated of income?
¿ Pero el comercio honesto practicado con habilidad y buen corazón y ahora estafado en sus ingresos?
He is not without skill, Artherton tells me.
- Tiene habilidad, Atherton, me lo dijo.
It is not skill he needs.
- No es habilidad lo que necesita.
Our father would have been proud of your skill.
Nuestro padre hubiera estado orgulloso de tu habilidad.
They hide themselves with some degree of skill, but...
Se ocultan con cierto grado de habilidad, pero...
You have concealed yourself with great skill from my view.
Se ha... ocultado de mi vista con gran habilidad.
They want to see your speed and skill, but they also want to see if you can play in a team system.
Quieren ver su velocidad y habilidad, pero también... quieren ver si pueden jugar en un sistema de equipo.
Mrs. Johnson hasn't earned those credentials and I take offense to a woman who uses her beauty and allure as a substitute for the knowledge and skill
La señora Johnson no ha ganado esas credenciales y me ofende a una mujer quien usa su belleza y encanto como un sustituto para el conocimiento y la habilidad
It demonstrates that the suspect had the knowledge and the skill to perform the underlying act that caused the murder.
Demuestra que la sospechosa tenía los conocimientos y las habilidades para poner en práctica el acto fundamental que causó el asesinato.
It's a gift, it's a talent, or maybe a skill, that is within all of us.
Es un regalo, es un don, o o tal vez una habilidad, que está dentro de nosotros.
It means "Packer of Great Skill and Merit."
Significa "Empacador de Gran Habilidad y Mérito"
And as a Packer of Great Skill and Merit,
Y como Empacador de Gran Habilidad y Mérito.
You're making angles ; you're approximating distances, and that innate skill of us to deal with geometry, I think, translates to our earliest art forms.
Haces ángulos ; aproximas las distancias, y esa habilidad innata de nosotros para la geometría, creo yo, se traduce en nuestras primeras formas de arte.
I mean, my access, your skill set...
Quiero decir, mi accesibilidad, tus habilidades...
Your investment, our skill... profit for all, what say?
Tu inversión, nuestra habilidad. Ganancias para todos, ¿ qué dices?
All skill.
Todo es habilidad.
Now that's not a revelation, or that they sell more coffee in winter, because people are indoors more often in winter, but there is an art or a science or a skill which is using the data
Ahora, eso no es una revelación, o que vender más café en invierno, porque la gente está en el interior más frecuencia en invierno, pero hay un arte o una ciencia o una habilidad que está usando los datos
You wanna see my'skill set'?
¿ Queréis ver mi nivel de habilidad?
Skill.
Habilidad.
And we see this season that it's not an easy skill.
Y hemos visto en esta temporada que no es una habilidad fácil.
How do you hope to triumph over the Titans with such paltry skill and intellect? Commander Pyxis!
Dime, en serio, ¿ cómo esperas impedir los...?
You must beat me at the most intensive game of skill and wits ever devised by the human mind.
Tienes que vencer en el juego más intenso de habilidad e ingenio jamás concebido por la mente humana.
This is a game of skill.
Es un juego de destreza.
And fortunately for the family, she's got the skill set to back it up.
Y por suerte para la familia, tiene un conjunto de habilidades que lo respalda.
And what's your skill, "savior"?
¿ Y cuál es tu habilidad, "salvadora"?
- Only he's got no skill, talent, or tact. - Since when do you have tact?
- Solo que no tiene habilidad, talento o tacto. - ¿ Desde cuándo tienes tacto?
I'm observant, a skill you'll learn in Bio 101 down the hall.
Soy observador, una habilidad que aprenderás en Bio 101 al final del pasillo.
I know this probably wasn't the best representation of my skill,
Sé que esto probablemente no era la mejor representación de mi habilidad,
It's an ancient ritual used mostly by alphas, since it's a skill that requires quite a bit of practice.
Es un ritual antiguo usado por la mayoría de los alfas, ya que es una habilidad que requiere un poco de práctica.
Wade, I'm only calling you'cause this falls into your skill set.
Wade, sólo te estoy llamando porque esto cae en tu conjunto de habilidades.
I believe that what I have is a skill, and I'm very passionate about everything that has to do with food and wine.
Yo creo que lo que tengo es una habilidad, y soy muy apasionado de todo lo que tiene que ver con la comida y el vino.
After tasting these two dishes, it's clear only one of you has the skill to progress into the MasterChef kitchen.
Después de probar estos dos platos, está claro que sólo uno de ustedes tiene la habilidad para progresar en la cocina MasterChef.
After tasting these two dishes, it's clear only one of you has the skill to progress into the MasterChef kitchen.
Después de probar estos dos platos, está claro que sólo uno de ustedes tiene la habilidad para progresar en el MasterChef cocina.
Now it's expanded into about 50 different areas, where we can make corrections on specific areas of skill and control of the motorcycles.
Está dividida en 15 áreas distintas donde podemos hacer correcciones en habilidades especificas...
Flat track racing is probably one of the best places to build that skill set, because it's all about controlling traction.
FlatTrack es una de las mejores categorías para aprender esa habilidad porque todo se trata de controlar la tracción.
When we look at the swan executing its actions with extraordinary precision, a masterpiece combining the clockmaker's art and the skill of the master jeweller, we can easily imagine the effect this device must have had on London audiences in the 1770s.
Cuando vemos al cisne ejecutando sus movimientos con extraordinaria precisión, una obra maestra que combina el arte del relojero con la habilidad del maestro joyero, podemos fácilmente imaginar el efecto que este aparato debe haber producido en los auditorios londinenses de la década de 1770.
Celebrity culture at the time flocked to see this device, to gawp in amazement at this triumph of beauty and of technical skill.
Los célebres de la cultura de la época fueron todos a ver al aparato, a quedar boquiabiertos de sorpresa ante este triunfo de la belleza y la habilidad técnica.
You're right, Kenz, lock-picking is skill every woman should know.
Tienes razón, Kenz, abrir cerraduras es algo que toda mujer debería saber.
I even gave you a police medal for acts of exceptional courage, skill and conspicuous devotion to duty.
Incluso te he dado una medalla de la policía por actos de valor excepcional, habilidad y devoción visible al deber.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]