Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Snail

Snail перевод на испанский

752 параллельный перевод
Usually, you do things at the speed of a snail.
Eres por lo general muy lento cuando te pido que hagas algo.
A sweet little snail.
Un bomboncito.
Mister... Why don't you make a face like a snail?
Prueba hacer una cara de caracol
Why don't you make the snail face again?
Haz de nuevo la imitación del caracol
" Which snail creeps to school.
" cual caracol se arrastra hacia la escuela.
Hurry, snail.
Date prisa, tortuga.
Neither rain nor snail nor heat or snow could keep me away from loved ones tonight.
ni la lluvia, ni el calor, ni la nieve podría alejarme de los que quiero esta noche.
Uh, have you ever observed a snail, Mr. Smith?
¿ Ha observado alguna vez un caracol, Sr. Smith?
- They were crawling at a snail's pace.
Iban a paso de caracol.
Oh, my friend, I seemed to see over some flower a great snail crawling.
Era como ver una gran babosa reptando sobre una flor.
She's no seamstress, but a snail!
Esa no es modista, es una tortuga.
What's the name of this snail?
¿ Cómo se llama esa tortuga?
Don't move like a snail!
¡ Pareces un caracol!
I'm calling from the Bar Under a Snail.
Lo llamo del bar "Bajo un caracol"
Our birdie is in this Bar Under a Snail!
Nuestro pajarito está en el bar "Bajo el caracol"
Look, my little snail.
Mira, mi caracolito.
Let's go meet him, this old snail!
Vamos a verlo, ¡ ese viejo caracol!
Looks like a plain, everyday snail to me.
A mí me parece un caracol normal y corriente.
To see a snail race by.
Ver correr a un caracol.
Imagine a snail with its shell torn off, still alive, covered in sores, crawling across the filthy stones.
Imagina a un caracol arrancado de su concha, pero aún vivo cubierto de heridas, que se arrastra a través de las rocas y de la inmundicia.
- Calm or I'll squash you like a snail.
Cálmese o la aplastare como a un caracol.
He's built like Hercules, rippling with muscles. He could erect cathedrals, but he's as sluggish as a snail.
Fuerte como un Hércules, todo músculo, podría construir catedrales, y camina como una babosa.
You look like a little snail.
Parece usted un pequeño caracol.
- What is a little snail?
- ¿ Que es un caracol?
"Will you walk a little faster?" Said a whiting to a snail
"¿ Caminarás un poco más rápido?" Le dijo un pescadito al caracol.
Maybe snail's.
Podría ser un caracol.
Like snail smells, this mud.
Este barro a huele caracoles.
The speed of a snail.
Iba al paso de un caracol.
- Heart of a snail.
- El corazón de un caracol.
By yourself, you couldn't catch a limping snail!
No eres más que un cabrón. ¡ Tú solo no podrías atrapar ni a un caracol con reuma!
You're going like a snail.
Vas más lento que un caracol.
Having to maintain this snail's pace is very frustrating.
Es muy frustrante ir a paso de tortuga.
- Snail's egg? - No, thank you.
- ¿ Huevo de caracol?
Matthew, I'll show you. The legendary great pink sea snail.
Disculpe mi ignorancia, pero ¿ qué espera conseguir hablando con los peces?
You'll need more than languages before we can search for the great pink sea snail. Voyages cost money, you know. Mm, quite.
Ni que decir tiene, desde entonces no he visto a mi hermana Sarah ni he hablado con ella.
To make money to take a ship... to search for great pink sea snail.
- Es difícil de entender. Es un dialecto del camello con un acento muy fuerte.
I see no reason why we shouldn't set out to find the pink sea snail right away.
Sólo tomé cinco raciones de tarta.
If your parents say so and you know how to tie a knot. Hear that? We're going to help the doctor find the pink sea snail.
La sesión se aplaza a mañana para investigar el robo del sombrero.
Then there's these six tigers, you see, to stop anyone following'. To look for a pink sea snail?
Menuda pandilla somos, aceptando órdenes de un loro.
- To hunt for the great pink sea snail.
- No hablará en serio.
But the point of the journey is science and finding the snail
¡ Y si es necesario, pasaremos semanas en Siberia! ¡ Ochenta grados bajo cero, pero un lugar que todos debiéramos ver!
Till our search for the snail is quite complete We'll interrogate beetles and bugs in Nigeria
¡ Muéstrame esos lugares fabulosos a los que deseo ir!
We'll chase that sea snail from here to Tasmania Show me those fabulous places
"Isla Estrella de Mar, última posición conocida".
That's faintly familiar. Yes, yes, yes, yes. " Seashore, sea slug, sea snail.
Srta. Fairfax, ésta es una expedición zoo geográfica seria, no un crucero de placer organizado para usted.
Me Dr. Dolittle. Search for great pink sea snail.
Por eso vengo a verle.
The great pink sea snail is more than mythical.
- Vigila la puerta.
You mean, the great pink sea snail...
Por cómo suena, también parece haberse resfriado.
We've been searching for weeks for the great snail.
Tiene un resfriado enorme.
And a tank rolls over him and his fine, strong body that was so full of the capacity for ecstasy is a mass of mashed flesh and bones a smear of purple blood, like a stepped-on snail.
¿ Los que venden los instrumentos de muerte, o los que los compran y los usan? Son ellos los que hacen que la guerra parezca noble y heroica. ¿ Y de dónde sale todo eso?
You're a snail.
Ud. es el caracol.
Crag is, you're eyes are sticking out like a snail's.
Lo siento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]