Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Sniffles

Sniffles перевод на испанский

958 параллельный перевод
- [sniffles] May I leave the stage now?
Puedo volver con las demás ahora?
- The baby has the sniffles.
. - El bebé está resfriado.
If he catches cold or sniffles just once, I'll have you hung by the ears!
Si coge frío o estornuda sólo una vez, ¡ haré que te cuelguen por las orejas!
The girls have their history and Raynald is about to retire into a corner with his alphabet and his sniffles.
Las chicas tienen historia y Raynald se retirará a una esquina con su alfabeto y sus mocos.
Sniffles?
¿ Mocos?
How did you get the sniffles?
¿ Cómo es que tienes mocos?
- Tell me, please about these sniffles.
- Hábleme, por favor de esos mocos.
It needed aspirin to prevent the sniffles.
Necesitaba aspirinas para curarle el resfriado.
Love gives me the sniffles, and then my nose gets red.
El amor me hace gimotear, y luego mi nariz acaba roja.
Besides, he's got the sniffles.
Además, se ha resfriado.
Thank you. [Sniffles]
- Gracias.
Oh, she woke up this morning with the sniffles... and she told me her colds always get much worse before they get better... so I just let her - - Shouldn't I have come alone?
- Se despertó enferma... y me dijo que sus resfriados siempre empeoran antes de mejorar... así que dejé- ¿ No debí haber venido?
Sneaking through toy shops, hole-and-corner meetings - [Sniffles] waiting for telephone calls that don't come for days, sitting in restaurants... and almost choking to death when the waiter orders dinner for "Mrs. White's dog."
Me escabullía en jugueterías, tenía reuniones secretas... esperaba llamadas que no llegaban, me sentaba en restaurantes... y casi me ahogaba cuando pedían la cena para el perro de la Sra. White.
One night he had the sniffles.
Una noche estaba resfriado.
IT GETS THAT WAY ONCE IN A WHILE. [Sniffles]
A veces, así sucede.
( sniffles ) I don't like looking for things in my head.
No me gusta buscar cosas en mi cabeza.
[Sniffles] This is facing life in its bitter reality.
Se trata de enfrentar la vida en toda su amarga realidad.
I can take care of myself. [SNIFFLES]
Puedo cuidarme yo solito.
[SNIFFLES] You've got enough problems of your own.
Tú ya tienes tus propios problemas.
Oh, Ray, darling [Sniffles] Hmm
Ah, Ray, querido.
[Woman Laughs, Sniffles]
[Risas Mujer, Sniffles]
[Sniffles, Laughs]
[Sniffles, Risas]
[Sniffles]
[Sniffles]
[Sniffles] I told him there was a man... a respectable businessman, a wealthy man... a closet queen... and I'd been shakin'him down.
Le conté que me lo había dado un hombre. Un hombre de negocios respetable, rico, homosexual en secreto. Yo le había chantajeado.
I don't believe it. [Sniffles] He wouldn't do that.
No lo creo. Él no haría eso.
No! [Sniffles] No.
¡ No!
( Sniffles )
( Sorbiéndose la nariz )
WHEN CORNBREAD RAN- - [sniffles] IT DIDN'T EVEN LOOK LIKE HE WAS MOVING.
Cuando Cornbread corría parecía que no se movía.
To mark this auspicious occasion we have invited one of our greatest brads. Despite an attack of the sniffles and the handicap of a mane of unruly air... composed a laudatory epic :
Hoy tenemos la suerte de contar con uno de los grandes poetas del país, que anoche, a pesar de su migraña, escribió, voluntariamente y con el pelo revuelto,... un poema, el escritor Halfdan Brunskimmel.
I have to be. [Sniffles]
Tengo que serlo.
It's my fault. [Sniffles]
Es culpa mía.
Well, they say... they certainly can put aside their differences for one weekend... [Sniffles] And that I mean more to them than anything.
Pues, dicen... que pueden dejar a un lado sus diferencias por un fin de semana... y que les importo más que nada.
[Sniffles] Lucy, please.
Por favor.
No need to make those sniffles community property.
No necesito que tus mocos sean propiedad de todos.
- [Sniffles] Excuse me. Cut!
- Disculpen. ¡ Corten!
I was troubled. [Sniffles]
Yo estaba preocupado.
And then - [Sniffles]
Y entonces...
His real mother was an unwed teenager. [Sniffles]
Su verdadera madre era una jovencita soltera.
( sniffles ) Boy, you are not seeing who you really are, Kate.
No ves lo que eres en realidad.
[Sniffles] In the morning.
En la mañana.
( sniffles )
( Estornudos )
I just, uh... ( sniffles ) :
Yo solo, uh... ( Estornudos ) :
( sniffles )
( estornudos )
[sniffles]
[sniffles]
- YOU WANT TO TELL ME ABOUT IT? - ( sniffles )
¿ Quieres contármelo?
What I mean is, [Sniffles] in this country, the woman can decide for herself what she wants to do... or what she wants to be, just like a man.
A lo que me refiero es que en este país, las mujeres deciden qué es lo que quieren hacer o lo que quieren ser, igual que un hombre.
[SNIFFLES]
¿ Te sientes mal?
[Sniffles] I KNOW HOW YOU FEEL.
Entiendo cómo te sientes.
[Sniffles] Thank you, Lily.
Gracias, Lily.
[Sniffles] Oh, he was so secretive.
Era tan reservado.
[Sniffles] She was really my mother?
Era mi madre en realidad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]