So he killed her перевод на испанский
153 параллельный перевод
Julia knew about it, so he killed her.
Julia se enteró, por eso la mató.
It took Michel quite some time to find the girl. When he did, she still wouldn't talk, so he killed her.
Michel tardó un poco de tiempo en volver a encontrar a la chica, y cuando lo hizo y no pudo hacerla hablar, la asesinó.
His wife tried to have him put away, so he killed her.
Su esposa trató de deshacerse de él, Así que la mató.
The solicitation increased his feelings of nothingness... and so he killed her before sex.
El comercio carnal aumentó su sensación de vacío... y la mató antes de la relación sexual.
He thought I was to shy to say it. so he killed her in any case, to show me his appreciation.
Pensó que yo era muy tímido para decirlo. Así que la mató. De todos modos, para mostrarme su aprecio.
- So he killed her..... before she could tell anyone about it.
- Por eso la mató antes de que pudiera contar nada.
He couldn't make her love him, so he killed her.
No pudo hacer que lo amara, así que la mató.
So he killed her. No.
Entonces, la mató.
So he killed her.
Entonces, él la mató.
So he killed her in this room but on another rug?
¿ Así que la mató en esta sala pero en otra alfombra?
She left him... so he killed her.
Ella lo abandonó... así que él la mató.
So he killed her out there?
¿ Por lo que la mató?
So he killed her, collected the insurance money, and then evicted us so he'd have a safe place to dispose of the body.
Entonces la mató, cobró el dinero del seguro, y luego nos hechó para que pudiera tener un lugar seguro para desechar el cadáver.
So he killed her and then waited while her body chilled.
Así que la mató y esperó a que se enfriara el cuerpo.
So he killed her husband and son.
Así que mató a su esposo y a su hijo.
Harriet Davis tried to cheat him, so he killed her too, not realising that you were in custody at the time.
Harriet Davis lo engañó, por eso la mató también, sin darse cuenta de que usted estaba detenido en ese momento, Jack.
Lieutenant Greene was dirty, so he killed her.
Descubrió que el teniente Greene estaba sucio así que él la asesinó.
So he went to Julia, and he killed her.
Así que fue a casa de Julia y la mató.
This little girl's father has been killed, but she insists he's alive so I'm letting her look around.
Cree que su padre está vivo y la ayudo a buscarlo.
So, like the gentleman of the old school that he is, he killed her.
Y, como buen caballero de la vieja escuela, él la mató.
And what did his wife do that was so bad, that he killed her?
¿ Que hizo la mujer para que la matara?
She told Max about it. Maxim knew he wasn't the father. So, like the gentleman of the old school that he is, he killed her!
Se lo dijo a Max, y él sabía que no era suyo... así que como el caballero de la vieja escuela que es, la mató.
So he shot and killed her.
Así que disparó y la mató.
She says he killed her brother, so he must be quite a strong swordsman.
Dice que mató a su hermano. Así que debe de ser todo un espadachín.
He couldn't go through with the wedding. He was gonna have the law down on her, so she killed him.
Él no quería el matrimonio, amenazó con denunciarla por chantaje y ella le mató.
She had enough evidence to send him to the electric chair, so he had her killed.
Ella tenía suficiente evidencia como para ejecutarlo. Así que él la mandó matar.
So the man panicked. He took out the switchblade and killed her.
El hombre se sintió expuesto, así que tomó el cuchillo... y la mató.
Alright, I killed her! So?
Está bien, la he matado, la he matado ¿ y entonces?
So how could he have killed her?
- Es verdad.
He couldn't have become so senile that he would have killed her.
No debe de darse cuenta de que la ha matado.
Yeah, and he wouldn't get rid of her, so you got him to bring you a toy tank and you killed him with it.
Sí, no quería deshacerse de él. Entonces te trajo un tanque de juguete para jugar pero lo usaste para matarlo.
So will he, if you believe the Old Testament. Who killed her?
Él lo estará si cree en el Antiguo Testamento. ¿ Quién la mató?
- And he sort of cures her, so that she can go on to live for awhile... before being killed by the Nazis... in a... lime pit.
Antes de que la maten los nazis y acabe en una fosa de cal.
He knew he'd killed her, so did I.
Él sabía que la había matado, yo también.
He watched when the soldiers killed his mother - they drowned her - so he's looking for his mother in the water.
El vió cómo los soldados mataron a su madre, la ahogaron. Busca a su madre en el agua.
Kung Lao thinks Kitana killed Daahraan, so now he's hunting her.
Kung Lao piensa que Kitana mató a Daahraan, así que él está en su caza.
He grew so tired that he killed her while she slept, impaling her on a sword, and that was it for her
Él estaba tan cansado, y la asesinó mientras dormía con la espada que tu llevas, según he oído.
She's saying Alex killed Andrew so he must really love her.
Ahora dice que Alex mató a Andrew porque la quiere mucho.
So, he lied to us about the last time he saw Lisa Marie... and that doesn't prove he killed her so, we go back to the jeep.
Así que, mintió sobre la última vez que vio a Lisa Marie, pero eso no prueba que la mató, así que vamos de vuelta al jeep.
I don't think so It's such a small plane It'd be hard to have an indiscreet affair with your boss, I think Not if he was picking up the tab This stuff is all designer Red suede 450 bucks a pair Price alone coulda killed her
no creo es como un avión pequeño sería dificil tener un amorío con tu jefe, yo creo no si es él quien paga la cuenta estas cosas son todas exclusivas
So, either he killed her because she found out about the money, or so he could live happily ever after with Miss Kitty.
O la mató porque ella descubrió lo del dinero o para ser felices y comer perdices con la Srta. Kitty.
So she was doing the male victim, perp happened upon them, killed him, took his place, killed her when he was done.
Estaba haciéndoselo al hombre cuando apareció el autor lo mató a él, ocupó su lugar y la mató después de hacer lo suyo.
Feared it so much he killed her.
Tenía tanto miedo que la mató.
So she fought with her boyfriend, had sex with you, and then, a third guy came along and he killed her.
Entonces luchó con su ex novio, tuvo relaciones con usted después, vino un tercer tipo y la mató.
So how could he have killed her?
- Es verdad. - Entonces, ¿ Cómo la mató?
He killed Martine so she wouldn't tell the family what he tried to do to her all those years ago.
Mató a Martine para que no cuente a la familia lo que quiso hacerle años atrás.
Now, if you read my client's statement, you would have taken note of the fact that he snapped a picture with his phone of the late Ms. Vasquez's, um... behind only a minute or so before Rey Cerrera killed her?
Ahora, si leyó la declaración de mi cliente, habrá notado el hecho de que él le tomó una foto a la difunta Sra. Vasquez con su teléfono desde atrás, sólo un minuto antes de que Rey Cerrera la asesinara.
So you knew he killed her.
Entonces, sabías que él la había matado. - ¿ Ah, sí?
Collateral damage- - he killed her so she couldn't identify him.
Daño colateral- - el la mata por lo tanto ella no lo puede identificar.
Tell the grand jurors what your cousin Nicky said. He said that we should have killed her. So she couldn't tell anyone what happened.
Dijo que debimos haberla matado para que no le contara a nadie lo que pasó.
So you think Wallace killed her because... he was afraid she'd eventually lead me to the body.
Y piensas que Wallace la mató porque... Temía que me guiara hasta al cuerpo.
so help me god 213
so here we are 139
so here i am 152
so help me 186
so help you god 85
so here goes 21
so here's the deal 105
so here we go 38
so heavy 22
so here's the thing 55
so here we are 139
so here i am 152
so help me 186
so help you god 85
so here goes 21
so here's the deal 105
so here we go 38
so heavy 22
so here's the thing 55
so he says 85
so here you go 16
so here's the plan 27
so here you are 29
so here it is 40
so hey 31
so he's gone 19
so he 82
so he said 39
so he's dead 21
so here you go 16
so here's the plan 27
so here you are 29
so here it is 40
so hey 31
so he's gone 19
so he 82
so he said 39
so he's dead 21