Sobbing перевод на испанский
2,143 параллельный перевод
Yes. [Sobbing]
Sí.
I'm scared, Mike. [Sobbing]
Tengo miedo, Mike.
- You were sobbing all night.
- Tú lloraste toda la noche.
I don't know, I never understood it... I was sobbing when she went home to that dreary farm.
No sé, nunca lo entendi... llore cuando ella regreso a esa horrible granja.
The solidly built and full-mustached Nietzsche suddenly jumps up to the cab and throws his arms around the horse neck, sobbing. His neighbor takes him home, where he lies still and silent for two days on a divan until he mutters the obligatory last words :
el sólido y embigotado Nietzsche de repente salta al carro y abraza el cuello del caballo, sollozando su vecino lo lleva a casa, donde se recuesta en silencio por 2 dias en un div.an hasta que masculla sus ultimas palabras :
( SOBBING ) I'm dying.
( Llorando ) me estoy muriendo.
( Sobbing )
{ } Sollozando
( SOBBING ) Health and Beauty is my department!
¡ Salud y Belleza es mi departamento!
Oh, it's so exciting. ( SOBBING )
Es tan emocionante.
Two days ago I was sobbing at a pizza buffet and they asked me to leave.
Hace dos días estaba llorando en un buffet de pizza y me pidieron que saliera.
( sobbing )
( Sollozando )
Mmm. [Hugo Sobbing]
INSPECTOR DE SALUBRIDAD
- [Sobbing] - Oh, okay.
Bien.
[sobbing] Oh my God, what was that Mom?
[Rugido] Oh Señor, lo que la mamá?
[sobbing] I want to go home now!
[Rugido] Quiero ir a casa ahora!
[sobbing]
[Rugido]
[sobbing] Help!
[Rugido] Ayuda!
[sobbing] Max!
[Rugido] Hola!
[sobbing] Yeah, but I touched it.
[Rugido] Sí, pero me logrado - la misma.
Why? ! ( Sobbing )
¡ ¿ Por qué?
She's sobbing her eyes out, and I don't know what to do.
No deja de llorar, y no sé qué hacer.
For the first time in weeks, I'm not staying in bed till 2 : 00 in the afternoon or staying up all night sobbing.
Por primera vez en semanas no me he quedado en la cama hasta las 2 de la tarde o despierta por la noche sollozando.
( sobbing ) I think Alice handled the family very well.
Creo que Alice manejó muy bien a la familia.
She was sobbing.
Estaba... sollozando.
( Sobbing ) - Stay here!
¡ Quédate aquí!
( SOBBING ) I do not want to marry this creature Giovanni Sforza.
No quiero casarme con esa creatura llamada Giovanni Sforza.
- through all the sobbing.
- con todos esos lloriqueos.
- Sobbing?
- ¿ Lloriqueos?
You heard me not sobbing and being totally over it.
No oíste lloriqueos sino haber pasado página totalmente.
[Sobbing] And I-I can't remember anything after that.
Y yo no puedo recordar nada después de eso.
[Sobbing] Don't go.
No te vayas.
[Sobbing continues] Amanda.
Amanda.
[Sobbing] Mommy.
Mamá.
We will never... [Sobbing] Never get over this.
No lo haremos nunca... nunca se lograra sobreponerse a esto.
I didn't even look up and I'm sitting there and I hear this sobbing and this crying...
Ni siquiera alcé la vista, y ahí sentado oí sollozos y llantos...
- He hurt me. [ sobbing
El me lastimó.
- The mother's here. - [sobbing]
La madre está aquí.
- [sobbing] my baby.
- Mi bebé.
Mr Jenkins'bedroom door opened and a maid ran out sobbing.
La puerta del cuarto del Sr. Jenkins se abrió y una criada corrió sollozando.
In love ther e is lots of crying and weeping and sobbing
En el amor hay un montón de llorando y gimiendo y llorando
( Cheering ) ( Sobbing ) : I just always thought my dad would be there, you know?
Siempre pensé que mi padre estaría ahí, ¿ sabes?
She's apparently inconsolable, sobbing in her room with the door locked.
Está inconsolable, llorando en su habitación con la puerta cerrada.
I heard him sobbing.
Le escuché sollozar.
[sobbing] I'm sorry.
Lo siento.
[Sobbing] What's happening, Mike?
- ¿ Qué está pasando, Mike?
SOBBING
"Si me quisieras, me matarías", eso es lo que me dijo.
( both sobbing )
Está cerrado.
( sobbing ) What did I ever do that was so bad?
¿ Qué fue lo que hice mal?
( sobbing ) And I know it's coming.
Y sé lo que va a suceder.
( Barney sobbing ) Make a muscle.
Saca músculo.
( RUBY SOBBING ) Minnie. Go.
Minnie, vete.