Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Sober

Sober перевод на испанский

5,304 параллельный перевод
If you don't remain sober or if you violate the statutes of prisoner conduct, I'll personally see to it that the six-year tail on your sentence is carried out to the letter in an upstate prison.
Si no permaneces sobria o si violas los estatutos del código de conducta de la prisión, me aseguraré personalmente de que cumplas los otros seis años de tu sentencia en una cárcel al norte del estado de principio a fin.
Changed man, a little clumsy but totally bone sober.
Cambiado hombre, un poco torpe pero totalmente hueso sobrio.
I don't have time to find another chef before tonight, let alone a sober one.
No tengo tiempo para encontrar otro chef antes de esta noche, mucho menos un uno sobrio.
Lots of laughs and not a sober soul in the house.
Muchas risas y ni un alma sobria en casa.
And they're still holding a spot for you over at sober living?
¿ Y todavía te guardan un lugar en el centro de rehabilitación?
I need to sober up.
Necesito recuperar la sobriedad.
And a drug is a drug and I'm sober.
Una droga es una droga y estoy limpia.
It's just, he's sober now.
Es que ahora está sobrio.
I want to stay sober tonight just in case the snow queen decides to crash our date.
Quiero estar sobria en caso de que la Reina de las Nieves decida aparecer.
Yeah, these little fellas are just starting to sober up.
Sí, estos muchachos poco están empezando a recuperar la sobriedad.
And the fact that I have to be sober because I'm working makes it even better.
Y que tenga que estar sobrio porque estoy trabajando hace que sea todavía mejor.
Well, dr. Drew says that, in order to stay sober, I need a friend, someone to talk to.
Bueno, el doctor Drew dice que, para que permanezca sobria, necesito un amigo, alguien con quien hablar.
I'm your new sober companion.
Soy tu nueva compañera para estar sobria.
One for each sober year.
Uno por cada año sobrio.
I told you, alcoholics have to be sober for a year before they can date each other, you horny little drunk.
Te dije que los alcohólicos deben estar sobrios durante un año antes de poder salir entre ellos, pequeña ebria excitada.
Yeah, I have a problem. I'm getting smothered by "Sober Companion Barbie."
Estoy siendo atosigada por "Barbie, mi compañera la sobria".
Then go tomorrow when you sober up.
Entonces vaya mañana cuando esté sobrio.
Hey, I got my clothes on, and I'm sober, so I know one of you lost of a bet.
Oigan, tengo mi ropa puesta, y estoy sobrio, así que sé que uno de ustedes perdió la apuesta.
I would love to, Ed, but I made the mistake of showing up sober the first time and now the therapist knows the difference.
Me encantaría, Ed pero cometí el error de presentarme sobrio la primera vez y ahora el terapeuta notará la diferencia.
Not while I'm sober.
No mientras estoy sobria.
Hey, I'm sober.
Oye, estoy sobria.
The noise will sober everybody up for the drive home.
El ruido pondra sobrio a todo el mundo para la vuelta a casa.
I'm sober, man.
Estoy sobrio, tío.
I'm very proud of being sober.
Estoy muy orgulloso de estar sobrio.
Haul him to his bunkhouse and lock him in till he's sober enough to keep drinking.
Llévelo a su barracón... y enciérrelo hasta que esté lo bastante sobrio como para seguir bebiendo.
I've been sober for a year.
He estado sobrio por un año.
You know, they're committed to getting sober.
Están comprometidos con lograr la sobriedad.
I flunked out of six rehabs myself before I took getting sober seriously.
Yo mismo dejé seis rehabilitaciones antes de tomarme en serio mi sobriedad.
I have to get sober this time.
Esta vez tengo que conseguir la sobriedad.
- Look, I'm sober now. - Oh, I know.
- Mira, estoy sobrio ahora.
No, idiot, I'm sober.
No, imbécil. Estoy sobria.
Oh, if it turns out J-me was sober during the attack, we can ride this momentum to a complete career reboot.
Si J-me estaba sobrio durante el ataque, podríamos utilizar esto para relanzar su carrera.
J-me was required to turn over a urine sample every day to prove he was clean and sober.
J-me debe entregar una muestra de orina cada día para probar que está limpio.
Man, I want a public defender, and a sober one.
Quiero una abogado de oficio y uno sobrio.
I'd settle for sober.
- Me conformaría con sobria.
They are sober.
Ya están sobrios.
But locating whiskey in this sober place is not one of'em.
Pero encontrar whisky en un lugar sin alcohol no es uno de ellos.
Look, I'm 93 days sober.
Mira, llevo 93 días sin beber.
Uh, sober?
¿ Sobrio?
Carl'd know if he was sober.
Carl lo sabría si estuviera sobrio.
I do have two things I could hold onto... through it all, I've stayed sober, and...
Tengo dos cosas a las que puedo aferrarme... durante este tiempo, he estado sobria
I've also helped someone else stay sober.
Y... y he ayudado a otra persona a mantenerse sobria.
I guess this is where Annie got sober.
Supongo que es donde Annie consiguió mantenerse sobria.
Excuse me, I'm just gonna update my Facebook status to sober.
Perdonad, voy a cambiar mi estado de Facebook a sobria.
Why can't you ever support my dreams? Ooh! "Sober" got a like.
¿ Por qué nunca apoyas mis sueños? "Sobria" tiene un "me gusta".
What you're going through is a natural part of getting sober.
Lo que estás pasando es una parte natural de mantenerse sobria.
If they weren't sober before, they're sober now.
Si antes no estaban sobrios, ahora lo están.
I just want to say how grateful I am, and, um, thank you all for help keeping me sober.
Solo quería decir lo agradecida que estoy, y daros las gracias a todos por ayudarme a seguir sobria.
So, it's my responsibility to keep her sober.
Y es responsabilidad mía que siga sobria.
You tell her what you do to stay sober, and then she does what she's gonna do.
Tú le dices qué hacer para seguir sobria, y luego ella hace lo que quiere.
Sober?
¿ Sobrio?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]