Sonofabitch перевод на испанский
190 параллельный перевод
Alright tell me then, what did Dr "Sonofabitch" do to you?
- ¿ No? A ver, ¿ qué te hizo?
Sonofabitch! Look!
¡ Perro puerco, mira!
Sonofabitch!
¡ Perro puerco!
Sonofabitch! Come on down, that'll break your face!
¡ Perro puerco, ahora subo y te acomodo los dientes!
Pesky sonofabitch!
¡ Molesto hijo de perra!
Run like a sonofabitch.
Correr como un hijodeputa.
I want to get into a good straightforward fight with some sonofabitch over a can of beans.
Quiero hacerme un honesto campesino. peleando con otro por una lata de frijoles.
But the Jeff Curtis I know, was a no good sonofabitch.
Pero el Jeff Curtis que conocí, era un hijo de puta bueno para nada.
I cook like a sonofabitch.
Cocino de la hostia.
You can dance in the air, you sonofabitch.
Salta de alegría, cabrón.
Sonofabitch!
¡ Qué condenada!
I feel sorry for the poor sonofabitch that winds up with you.
Me da pena el pobre condenado que acabe contigo.
Goddamn gold, that sonofabitch is keeping gold from us.
Maldito oro. Ese cabrón nos oculta oro.
Sonofabitch!
iCabrón!
That sonofabitch can shoot.
Ese condenado sabe disparar.
Sonofabitch!
¡ Hijo de puta!
You sonofabitch...
Hijo de puta...
- You sonofabitch!
- Hijo de perra!
Look at the size of that sonofabitch!
Mira el tamaño de hese hijo de perra!
Just look at the way the sonofabitch is dressed!
Mira cómo va vestido ese desgraciado.
You already have! You sonofabitch!
Ya lo has pensado, maldito hijo de perra.
Hello, Abe. - Hey, sonofabitch!
Hola, Abe. - ¡ No me lo creo!
Goddamn sonofabitch.
¡ Qué mierda!
I'll take my mask off if you take your mask off, you sonofabitch!
¡ Me quitaré la careta cuando tú te quites la tuya, cabrón!
And I... I am the bitch that gave birth to us 2 sonofabitch.
Y... yo... soy la puta que los parió.
- You are one simple sonofabitch!
- ¡ Eres un tonto del culo!
And the next sonofabitch I catch copping Zs in the bush, I'm personally gonna take an interest in seeing him suffer.
Al siguiente hijoputa que pille echando una siesta en la jungla, voy a encargarme personalmente de verle sufrir.
" I can use this sonofabitch.
" Puedo usar a este hijo de puta.
" That sonofabitch is crazy!
" ¡ Ese hijo de puta está loco!
Goddamn it! Why can't that sonofabitch Pike control his own men?
¿ Por qué no puede controlar a sus hombres?
Sonofabitch!
¡ Hijo de perra!
And the sonofabitch demanded they courtmartial me.
Y el hijo de puta pidió que me juzgaran en el consejo militar.
Is this about what I think, you sonofabitch?
Más vale que se trate de lo que estoy pensando.
Sonofabitch!
Hijo de perra.
You sonofabitch.
tu eres un hijo de puta!
Sonofabitch! Jesus Christ!
eres un hijo... hijo de puta!
- You sonofabitch!
Sólo una muestra. ¡ Hijo de puta!
Hell, that poor sonofabitch hasn't even heard of Karl Marx.
Ese pobre hijo de perra nunca ha oído hablar ni de Karl Marx.
Vernon, the sonofabitch was at my door again.
Vernon, ese imbécil estaba tratando de entrar en mi puerta otra vez.
- Fucking right, sonofabitch!
- ¡ Mamaverga! - ¡ Exactamente, mamaverga!
You're a thick-headed sonofabitch!
¡ Eres un hijo de puta testarudo!
That's right, you fuckin'sonofabitch! Bring it on, then!
¡ Eso, hijoputa! ¡ Atrévete! ¡ Vete a la mierda, cabrón!
Don't, you sonofabitch!
- ¡ No te atrevas, hijo de puta!
Wake the sonofabitch up.
Despiértalo.
The sonofabitch cut a deal.
El cabrón hizo un trato.
You sick sonofabitch!
¡ Hijo de puta!
- Sonofabitch.
- Hijo de puta.
Because you're comfortable being the same miserable sonofabitch that you were the day that she died.
Debido a que usted se sienta cómodo siendo el mismo hijo de puta desgraciada que usted era el día que ella murió.
Holy shit is when some pissed-off waitress spills coffee on your lap because you're acting like a sonofabitch, OK'?
Eso es cuando te tiran el café, porque te comportas como un imbécil.
Sonofabitch, come back!
Está sobreexcitada.
Sonofabitch!
Hijos de perra! - Di Nardo!