Sorry about the other night перевод на испанский
172 параллельный перевод
I'm sorry about the other night.
Lamento lo de la otra noche.
Mike, I'm sorry about the other night.
Mike, siento lo de la otra noche.
I'm sorry about the other night, Tom.
Lamento lo de la otra noche.
I'm sorry about the other night.
Lo siento por la otra noche.
I'm sorry about the other night.
Siento mucho lo de anoche.
I'm sorry about the other night, Mike.
Siento lo de la otra noche, Mike.
I'M SORRY ABOUT THE OTHER NIGHT.
Siento Io de Ia otra noche.
Listen, I'm sorry about the other night.
Escuche, lamento lo de la otra noche.
Look, I'm sorry about the other night.
Lamento lo de la otra noche.
I'm sorry about the other night at the drive-in, about the music.
Lamento lo de la otra noche en la cafetería. Por la música.
I'm really sorry about the other night.
Siento mucho lo de la otra noche.
I'm sorry about the other night.
Siento lo de la otra noche.
Look... I am sorry about the other night, but if memory serves, me and my cheek were minding our own business.
Siento lo de la otra noche, pero, si mal no recuerdo, mi mejilla y yo no te provocamos.
Grandma, I'm sorry about the other night. I don't... I don't want you to think that I was trying to make light of anything that you went through in the war.
Abuela, lamento lo de la otra noche. Yo no... No quiero que pienses que me estaba burlando de lo que pasaste en la guerra.
Sorry about the other night.
Perdón por lo de la otra noche.
Look, I'm really sorry about the other night. but you wouldn't believe what's been happening to me.
Mira, lo siento mucho por lo de la otra noche pero no creerías lo que me ha pasado.
Yeah. So, I'm sorry about the other night.
Perdón por la otra noche.
I'm right sorry about the other night, I... I reckon I done the wrong thing.
Lamento mucho lo de la otra noche, yo... creo que hice algo malo.
I'm sorry about the other night. I... I'm sorry about the other night.
Lamento lo de la otra noche.
Look, I ´ m sorry about the other night at your house.
Oye, lo siento por lo de la otra noche.
Sorry about the other night.
Siento lo de la otra noche.
l`m sorry about the other night.
Lamento lo de la otra noche.
I've come to tell you that I'm sorry about the other night.
Vine a decirles que lamento lo de la otra noche.
I'm really sorry about the other night
Siento de veras lo de la otra noche
I'm sorry about the other night. I, uh...
Disculpame por lo de la otra noche.
I know you're there. I'm sorry about the other night.
Lamento lo de la otra noche.
LISTEN, MAN, I'M SORRY ABOUT THE OTHER NIGHT.
OYE HOMBRE, SIENTO LO DE LA OTRA NOCHE.
Listen, I'm... sorry about the other night.
Mira yo... siento mucho lo de la noche anterior.
Mama, I'm really sorry about the other night.
Mamá, siento mucho lo de la otra noche.
Listen, I'm really sorry about the other night.
Escucha, siento mucho lo de la otra noche.
Listen, I'm very sorry about the other night, okay?
Lamento mucho lo de la otra noche, ¿ de acuerdo?
Hey, I'm sorry about the other night.
Hey, siento lo de la otra noche.
Thank you, but - - all right, Gayle, I'm really sorry about the other night.
Gracias, pero- - De acuerdo, Gayle, siento mucho lo de la otra noche.
About the other night, I'm awfully sorry for the way I acted.
Acerca de la otra noche, siento cómo me comporté.
I'm right sorry about the other night, I...
Perdone por lo de la otra noche.
Sorry about the other night.
Hola.
About the other night, I'm truly sorry.
Por lo del otro día... lo siento de veras.
I'm sorry about the way I acted at the pool the other night.
Lamento... como me comporté en la piscina la otra noche.
And I'm really sorry about that crazy stunt of sneaking into your bedroom the other night.
Y lamento esa locura de entrar a tu cuarto la otra noche.
Listen, David, I'm- - l'm really sorry about being such a bitch the other night.
Mira, David... Lamento mucho haberme portado como una arpía.
Once again, I just wanted to say how sorry I am about the other night.
Una vez más, quería decirle que siento mucho... -... lo de la otra noche.
Look, Donna, I'm sorry... about the other night.
Mira, Donna, Lo siento... sobre lo de la otra noche.
About the other night, I'm really sorry for what I said.
Sobre la otra noche, realmente lamento lo que dije.
Look, I am really sorry about what happened the other night.
Mire, lamento mucho lo que paso la otra noche.
I hope you accept this. I'm really sorry about coming on to you the other night.
Espero que aceptes esto. Lamento mucho haber tratado de seducirte el otro día.
I mean, I'm sorry about him turning up the other night. No.
Lamento la forma en que se comportó la otra noche.
Listen, Andy I'm really sorry about what happened the other night.
Escucha, Andy siento mucho lo que pasó la otra noche.
I'm sorry about running off like that the other night.
Siento haber salido corriendo de ese modo la otra noche.
Emily, I'm really sorry about what happened the other night.
Lamento muchísimo lo que ocurrió la otra noche.
I'm really sorry about what happened the other night.
Siento lo que pasó la otra noche.
I said a lot of really crappy things the other night and I'm sorry about that.
Dije cosas realmente terribles la otra noche y lo siento.