Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Spearmint

Spearmint перевод на испанский

65 параллельный перевод
But if it's clover, mint, or spearmint, why not?
Pero si saben bien, ¿ por qué no?
A little spearmint would be nice, huh?
Un poco de menta no viene mal. ¿ Un poco de dedalera?
Spearmint or fruit?
¿ Menta o fruta?
What do you think of spearmint for racquetball players?
¿ Qué te parece mentol para jugadores de racquetball?
What do you think about spearmint for soccer players?
¿ Qué tal mentol para jugadores de fútbol?
See how the light reflects a spearmint green from its surface.
Mira como la luz refleja el verde de los billetes.
Go on, it's spearmint.
vamos, es menta.
Soyou pick up some cinnamon gum, or some, uh, you know, spearmint Tic Tacs, but guess what?
Por eso, compras unas Tic Tac de mentol. Pero, adivina.
- Spearmint Rhino.
- En el Spearmint Rhino.
Spearmint Rhino.
El Spearmint Rhino.
Take A Break, Spearmint Rhino and Findus Crispy Pancakes.
Tomense un respiro, un mentolado, y unos ricos panqueques.
He's at the Spearmint Rhino.
Está en el Spearmint Rhino.
I got a beautiful lap dance from a girl at Spearmint Rhino. Oh.
Una chica del Spearmint Rhino me hizo un baile privado.
The gum we found at the crime scene was bubble gum but it had traces of spearmint and nicotine.
El chicle que encontramos en el escenario del crimen era chicle hinchable pero......tenía restos de menta y nicotina.
If anything goes off, anything at all, we've got block bookings to a new place that makes Guantanamo look like Spearmint Rhino.
Si pasa algo, lo que sea, tenemos unas cárceles nuevas que hacen que Guantánamo parezca el Club PlayBoy.
This will be the easiest paycheck you ever made, except for that stint at Spearmint Rhino.
Será el sueldo más sencillo que te hayas ganado nunca, salvo por aquella época en los Spearmint Rhino [NdT : clubs de strip-tease]
Oh, contains Venusian spearmint.
Oh, contiene menta Venusiana.
Spearmint Rhino.
Spearmint Rhino
- Spearmint.
- Menta.
You know I always thought I liked mint, but what I really like is spearmint.
Sabes, siempre pensé que me gustaba la menta. Pero lo que realmente me gusta es la menta de hierbabuena.
It's spearmint.
Es de menta.
I also like spearmint gum.
También me gustan los caramelos de menta.
It's perfect. You got a scented candle, a cleansing buff. Spearmint-and-green-tea-scented bath oil promotes relaxation.
Tienes una vela aromática, una esponja limpiadora y aceite de baño con esencia de menta y té verde para relajarse.
We have... have eucalyptus spearmint, black currant vanilla, or evergreen.
Tenemos menta verde de eucalipto. Vainilla negra, o "Evergreen".
It pains me we live in a world... where nobody's heard of Spearmint.
Me molesta que vivamos en un mundo en dónde nadie escuchó Spearmint.
For example, I smell freshly mown grass, and new parchment, and spearmint toothpaste.
Por ejemplo, yo huelo césped recién podado. pergamino y dentífrico de hierba buena.
There she goes. Didn't I see this show down at the spearmint rhino? Oh!
Vamos que inicia. ¿ Este espectáculo no lo vi en aquel stripclub?
# I'm talking pentuplemint spearmint gum #
# Hablo de la goma de mascar de menta Pentuplemint #
# I'm talking pentuplemint spearmint gum #
# Estoy hablando de Pentuplemint goma de mascar #
# I'm talking pentuplemint spearmint gum # fuck seriously chewy.
# Estoy hablando de Pentuplemint goma de mascar # Carajo, en serio es masticable.
For example, I smell freshly mown grass, and new parchment, and spearmint toothpaste.
Por ejemplo, a mi me huele a césped recién cortado y a pergamino nuevo y a pasta dental de menta.
And you should see the Spearmint Rhino.
Y deberías conocer el Spearmint Rhino.
I couldn't be further away from real police work if I was straddling a pole in Spearmint Rhino.
No podría estar más lejos de lo que es trabajo policial de verdad, aunque trabajara bailando en una barra en Spearmint Rhino.
But how do I know, in the evenings, you're not going to be shaking your booty at Spearmint Rhino?
¿ Pero cómo sé que en las noches no va a menear la cola en el'Spearmint Rhino'?
You mind stopping somewhere and getting me a cherry cola, pack of spearmint gum and a Mountain Dew?
¿ Te importaría parar en algún lugar y conseguirme un refresco de cereza, un paquete de chicles y un Mountain Dew?
I hate to break it to you, but this is not Spearmint fuckin'Rhino.
Lamento cortarte la inspiración, pero esto no es el maldito Spearmint Rhino.
Am I in a spearmint or more of a wintergreen mood?
¿ Me apetece más un spearmint o un wintergreen?
Spearmint's good.
El spearmint está bien.
We've been called the spearmint twins.
- Nos han llamado las gemelas menta. - Ya sé, cuando esté triste.
A pack of spearmint, please.
Un paquete de chicles de menta, por favor.
It's spearmint.
Es menta verde.
Like, spearmint Certs.
Pastillas de menta.
( Gasps ) I mean, spearmint scotch, lens-less glasses, this super cool conditioning mist for your hair.
Whisky de menta, gafas sin cristales, este acondicionador para el pelo superguay.
You went with spearmint gum this time.
Estás comiendo chicle de menta.
Do you like spearmint?
¿ Te gusta la menta?
That's a work card from the Spearmint Rhino.
Es una tarjeta de trabajo del Spearmint Rhino.
This guy owns the Spearmint Rhino.
Este tipo es el dueño del Spearmint Rhino.
- Spearmint okay?
- ¿ Menta verde está bien?
Does the spearmint lose its flavor Didn't I say it would work itself out?
¿ No te dije que se resolvería solo?
and spearmint!
¡ Olerás a rosa y mentas verdes!
- Mm, spearmint okay? - Yeah, fine.
- ¿ Menta suave está bien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]