Sphere перевод на испанский
1,114 параллельный перевод
And now the leathercovered sphere came hurtling through the air, and Casey stood a-watching it in haughty grandeur there.
"Y ahora la esfera cubierta de cuero llegó a toda velocidad por el aire. " Y Casey se quedó mirándola con desdeñosa superioridad.
He signaled to the pitcher, and once more the dun sphere flew, but Casey still ignored it, and the umpire said, Strike two!
"Hizo una seña al lanzador y una vez más la esfera voló. " Pero Casey todavía la ignoró y el árbitro dijo :'Segundo strike'.
The plutonium sphere is hollow.
La esfera de plutonio está hueca.
When the weapon is detonated, the implosion compresses the sphere to form the critical mass.
Cuando se detona el arma la implosión comprime la esfera para formar la masa crítica.
It exploded at the deflection sphere.
Ha hecho explosión en la esfera deflectora.
This is your sphere of responsibility.
Este es su ámbito de responsabilidad.
No, the earth's a sphere.
No, la tierra es una esfera.
Sleep sphere checked?
Esfera de sueño verificada.
A spacesuit's missing from the leisure sphere.
Falta un traje espacial de la esfera de ocio.
You came into the Control Sphere.
Viniste a la Esfera de Control.
That shot punctured the sphere.
Ese tiro pinchó la esfera.
Yes, well you can tell from the shape this was a hollow sphere.
Sí, por la forma se podría decir que era una esfera hueca.
I want every part of this sphere searched.
Quiero que registren cada parte de esta esfera.
Now, if you'd ask someone to take the aerial photos to the Leisure Sphere.
Ahora, le pediría a alguien que lleve las fotos a la esfera de pasatiempos
As Moonbase commander, your place is in the Control Sphere.
Como comandante de la Base Lunar, tu lugar está en la esfera de Control.
He blew the pressure in my sleep sphere.
Él voló la presión en mi esfera de sueño.
Our new sphere of action will utilize the contradictions of those who say "Love one another," then kill each other!
Nuestro nuevo campo de acción... es utilizar las contradicciones... de todos los que dicen "amaros los unos a los otros" y luego maten a los otros.
And once Sadiel is back he'll take his country out of the American sphere of influence.
Y luego, cuando Sadiel vuelva,... su país deberá salir de la zona de influencia americana.
My sphere of interest concerns the occult.
Mi esfera de interés concierne lo oculto.
The wine will have modified your intellectual sphere!
¡ El vino habrá modificado su esfera intelectual!
I was here. The sky opened and a sphere of fire whirled by the hand of Zeus...
El cielo se abrió y una esfera de fuego se volvió de la mano de Zeus...
It's a sphere.
Esto es una esfera.
PUPILS : A sphere.
Una esfera.
But every Megan is always alone in his sphere of knowledge.
Pero todo megan está siempre solo en su esfera de conocimiento.
What, in theoretical formulation, presents itself as openly detourned, in denying all durable autonomy to the sphere... of the expressed theoretical, by causing the intervention there, by means of this violence, of the action that destroys and carries off all the existing order,
Aquello que en la formulación teórica se presenta abiertamente como desviado, al desmentir toda autonomía durable de la esfera de lo teórico expresado, y haciendo intervenir por esta violencia la acción que trastorna y elimina todo orden existente,
Have you made plans for your own departure from this mortal sphere?
¿ Ha hecho algún plan para su partida de esta esfera mortal? No.
The whole silly, stupid, smelly sphere is called the Earth.
Toda la sosa, estúpida, olorosa esfera Se llama Tierra.
We're entering the sphere of planetary gravitation.
Estamos entrando en su campo gravitatorio.
You held a sphere in your palm,
Una esfera de cristal tenías en tu mano.
In the end he sold the rights on his leg to a greengrocer from Candeli who gave him 650 lbs. of potatoes and a 1959 Oldsmobile which even a car-wrecker would refuse but which made Mascetti self-confident, instead as he thought he could widen his sphere of activity.
acabé cediendo los derechos de cobro sobre la pierna a un hortelano de Candeli..... a cambio de 3 quintales de patatas y de un Oldsmobile del 59.. .. que habría rechazado hasta un desguace Pero, que en cambio, le dió nuevamente al Mascetti tanta confianza en la vida..... y la posibilidad de alargar el ámbito de sus negocios.
As he rode away Barry felt he was now in his proper sphere.
Mientras cabalgaba... Barry volvió a sentirse en su ambiente.
We shall get you out of the Army appoint you to the Police Bureau, and, in time we'll allow you to move in a better sphere.
Vas a abandonar el ejército... para ingresar en la policía, lo que con el tiempo... te permitirá salir del ambiente en que el destino hasta ahora te ha puesto.
Barry had now arrived at the pitch of prosperity and by his own energy had raised himself to a higher sphere of society having procured His Majesty's gracious permission to add the name of his lovely Lady to his own.
Barry había llegado ahora a la cima de la prosperidad. Y por su propio esfuerzo Barry alcanzó una esfera social más elevada... al obtener permiso de Su Majestad para añadir el nombre... de su bella esposa al suyo propio.
I have this theory, you see, that the world is really a sphere.
Tengo la teoría... de que el mundo es realmente una esfera.
after 65 miles I felt ready to do battle again in the sphere of reality,
Después de 105 kilómetros, me sentía listo para presentar batalla nuevamente en la esfera de la realidad.
Imagine a sphere of metal, vast as the sun.
Imagínense una esfera de metal, grande como el sol.
Subject's eyes and macular apparatus on grid 8. 24mm sphere, checking cornea.
Ojos del sujeto... 24 milímetros de esfera, revisando la cornea.
I have this theory, you see. That the world is really a sphere.
Tengo la teoría... de que el mundo es realmente una esfera.
What's unnatural is a sphere like this, here.
Lo antinatural es una esfera como esta, aquí.
This sphere is the sending station.
Esta esfera es la estación transmisora.
The message comes continually from a mysterious source that is retransmitted by the sphere.
El mensaje viene continuamente de una fuente misteriosa retransmitida por la esfera.
And the circles of each group are combined, their respective product is, of course, a sphere.
Los círculos de cada grupo, una vez superpuestos, producen respectivamente esferas.
Curved lines which suggest circles. Circles leading to the sphere.
Líneas curvas que nos sugieren círculos, círculos que nos llevan a la esfera,
The blazing sphere which dominates the last painting in the series.
la esfera ardiente que domina el último cuadro de la serie.
All around it, out in space, was a gigantic crystal sphere carrying the constellations, and rotating slowly.
Rodeándola, afuera en el espacio, había una esfera de cristal gigante que portaba las constelaciones, y rotaba lentamente.
( Tv )'They dive for the sphere. Vargas has it.
Ambos buscan la esfera, que queda sola y que atrapa Vargas.
'.. a surprising early advantage. Loose sphere!
Esfera suelta en el rincón.
The result is an ever-increasing series of reactions that lifts, or literally rotates, the machine out of one time sphere into another.
El resultado produce una serie de reacciones, que levantan... o, literalmente, llevan la máquina de una esfera del tiempo, a otra.
Now, you have a computer sphere containing the logistics and status of the Dalek battle fleet.
Tienes una esfera de computación que contiene la logística y estatus de la flota de batalla Dalek.
Instead of a cross, a blue sphere will represent the Martian Christ.
En lugar de una cruz, una esfera azul representará el Cristo marciano.
But now I see that this is the one sphere where one can accept a compromise.
Pero ahora lo veo.