Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Spray

Spray перевод на испанский

4,136 параллельный перевод
They don't care that we're a month into Ocean Spray?
¿ No les importa que tengamos un mes con Ocean Spray?
See, I needed some bug spray for my azaleas.
Verás, necesitaba un repelente para mosquitos para mis azaleas.
When he decided to ignore his wife and drive to get bug spray, I knew exactly what to do.
Cuando decidió ignorar a su mujer e ir a por repelente para insectos, sabía exactamente qué hacer.
You, uh, may want to carry pepper spray.
Deberías llevar spray pimienta contigo.
I'd be on a yacht with Robin Thicke and he'd spray me with champagne.
Estaría en un yate con Robin Thicke y me rociaría con champán.
This has "A" spray-painted all over it.
Esto tiene la firma de "A" por todas partes.
There was a march through the Financial District that was interrupted by the NYPD using excessive force and pepper spray without being provoked.
Hubo una marcha a través del distrito financiero que fue interrumpida por la Policía de NY, usando fuerza excesiva y gas pimienta sin ser provocados.
Does pepper spray hurt?
"¿ Duele el gas pimienta?"
Now you see... Then I guess the pepper spray happens right there and the women go down.
luego supongo que el gas pimienta sucede ahí y la mujer cae.
Pepper spray only last 10 minutes on those guys.
El spray de pimienta sólo dura 10 minutos en estos chicos.
This ad sold a lot of foot spray.
Este anuncio vendió muchísimos aerosoles para pies.
It is one axe body spray scented nightmare.
Es un desodorante Axe con esencia a pesadilla.
You put, you put me in the basement with spray cans.
Me encerraste en el sótano con los tarros de pintura.
You men always spray everywhere.
Ustedes, los hombres siempre rocíe en todas partes.
As long as I don't drive drunk, always carry pepper spray on me, and don't take drinks I didn't mix myself, they trust me.
Mientras no conduzca borracha... siempre llevo spray de pimienta conmigo... y no tomo bebidas que no haya hecho yo, confía en mí.
I have pepper spray, and I'm not afraid to use it.
Tengo spray de pimienta y no me asusta usarlo.
Weaponized garlic spray.
Atomizador de ajo armamental.
I gave him the magic spray bottle...
Le di la botella de aerosol mágico.
Spray this, and whatever you're afraid of will go away.
Rocía esto y lo que sea que te asuste se irá.
'And then, there was the spray.'
" Y luego, estaba el aerosol.
Yes, yes, it is, apart from the noise, the spray, the terrible danger, impracticality, unreliability, total uncontrollability, catastrophic fuel consumption, terrible expense and disastrous damage we caused to Warwickshire with it, yes.
Sí, sí, lo es, aparte del ruido, el spray, el terrible peligro, falta de sentido práctico, falta de fiabilidad, falta de control total el consumo de combustible catastrófico y terrible gasto y el daño que hemos causado a la desastrosa Warwickshire con ella, sí.
Because Bonnie's beauty bar is now featuring home spray tanning.
Porque el salón de belleza de Bonnie ahora broncea con un spray en casa.
Spray tan gone awry.
Centro de bronceado que salió mal.
Those spray-paint SUV dealerships and tie themselves to trees.
Esos pintan con spray concesionarios de todoterrenos y se atan a árboles.
When Bev fell, she cracked our custom-made glass shower door and the Italian jet-spray system.
Cuando se cayó, rompió la puerta de cristal de la ducha hecha a medida y el sistema de pulverización italiano.
Sure... imported tiles, Italian jet-spray system, custom-designed glass door.
Claro... azulejos de importación, sistema de pulverización italiano, puerta de cristal de diseño personalizado.
In 2007, miss Puerto Rico's makeup was spiked with pepper spray.
En 2007, el maquillaje de Miss Puerto Rico contenía spray de pimienta.
Full analysis of the spray came in from the lab.
El análisis completo del spray llegó del laboratorio.
This coming from a couple who spray-paints death threats.
Esto viene de una pareja que pinta amenazas de muerte con aerosoles.
Olivia and Dylan heard hissing, and they were sprayed in the eyes.
Olivia y Dylan oyeron siseos, y les echaron spray en los ojos.
Goes away with a little spray
Se va con un poco de spray
He reeks of fish and body spray.
Él apesta a pescado y spray para el cuerpo.
It was 3 idiot robbers that smelled like fish and body spray.
Fueron 3 ladrones idiotas que olían como peces y aerosol del cuerpo.
Body spray?
Aerosol del cuerpo?
It smells like fish and body spray.
Huele a pescado y aerosol del cuerpo.
Actually, it's my body spray.
De hecho, es mi desodorante.
Go to the bathroom, but spray afterwards.
Ve al baño, pero echa ambientador después.
Need spray! It stinks!
¡ Necesito ambientador!
I spray-painted their bathroom cabinet.
He pintado su aseo.
We got the pan right there, non-stick spray, eggs...
Tenemos la sartén justo ahí, aerosol antiadherente, huevos...
It says nothing about the spray here.
Aquí no dice nada del spray.
In the Danish report it mentions a black jacket and something about a spray.
En el informe danés se menciona una chaqueta negra y algo sobre un spray.
And nothing about the spray.
Y no se menciona el spray.
Think his special sauce is bug spray?
¿ Pensáis que su salsa especial es un spray contra insectos?
You know, we had spray cheese and moonshine for breakfast.
Sabes, teníamos queso en spray y whisky para desayunar.
Speaking of tourist guides- - no more spray- -
Hablando de guías turísticas... No más laca.
He is currently spray-painting our van right now.
En este momento está pintando con aerosol nuestro monovolumen.
I advised you to stop using a nasal spray.
Le aconsejé que dejara de usar aerosol nasal.
- Arterial spray is more erratic.
- Un chorro arterial es más errático.
And the tar is made of melted spray cheese.
Y la brea está hecha de queso fundido.
Well, I'll call Ocean Spray.
- Bien, yo llamaré a Ocean Spray.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]