Stabbed перевод на испанский
5,726 параллельный перевод
3 bodies have been found in Reston, Virginia, each violently stabbed, then posed, about a week apart.
Tres cuerpos han sido encontrados en Reston, Virginia, cada uno apuñalado violentamente, luego los pusieron en una pose, uno por semana.
The unsub stabbed the victims in their original clothing and then found clean ones to put them in. Strange.
Qué raro.
Washington Field found the clothes our first two victims, were stabbed in neatly folded up in their respective closets.
La Oficina de Washington encontró la ropa de nuestras dos primeras víctimas, con marcas de apuñalamiento cuidadosamente dobladas en sus respectivos armarios.
shouting filthy oaths, they stabbed her with their daggers as they drove her to the flames, the murderers!
¡ Porque, entre obscenos insultos, hiriéndola con los hierros, a la hoguera la empujaban los malvados esbirros!
My lord, Lady Estelle is missing from her chamber and the guard at the door's been stabbed.
Milord, Lady Estelle ha desaparecido de sus aposentos y el guardia de la puerta ha sido apuñalado.
Malcolm smuggled me up there after I was stabbed.
Malcolm me llevó allí cuando me apuñalaron.
The story about me being stabbed in prison as a cover to sneak me out is true.
La historia sobre ser apuñalado en prisión como tapadera para escabullirme es cierta.
Head trauma, stabbed multiple times, clothes torn.
Golpe en la cabeza, apuñalada varias veces, ropa desgarrada.
Okay, now one girl stabbed, now two others missing or worse.
Ahora una niña apuñalada, dos niñas perdidas o peor.
So we have one girl stabbed. The other two?
Entonces tenemos una niña apuñalada. ¿ Las otras dos?
Saying I stabbed a guy...
Diciendo que apuñalé a un tipo...
Zoe got stabbed.
Zoe fue Apuñalada.
Stabbed?
¿ Apuñalada?
He said he heard helicopters, so he stabbed me.
Dijo que escuchó helicópteros... entonces me apuñaló.
Right. Well, then who stabbed Zoe?
Entonces, ¿ quién ha apuñalado a Zoe?
She stabbed herself.
Se apuñaló a sí misma.
So who stabbed Zoe? Hold on.
Entonces, ¿ quién apuñaló a Zoe?
So you need to tell us what happened, because what it looks like is you and Perry stabbed Zoe.
Así que debes decirnos qué pasó... porque luce como que tú y Perry apuñalaron a Zoe.
I couldn't take it, so I stabbed it through the heart because I didn't want to kill my friend.
Yo no podía soportarlo, así que lo apuñalé en el corazón... porque yo no quería matar a mi amiga.
She took two girls into the woods, stabbed one, stabbed herself, killed a cat.
Llevó dos niñas hasta el bosque, apuñaló a una... se apuñaló a sí misma, mató un gato.
she's scared to death... than believing that she stabbed her own sister and left her for dead.
está muerta de miedo... que cree que apuñaló a su propia hermana y la dejó por muerta.
And that's when you stabbed yourself instead?
¿ Y ahí fue cuando te apuñalaste a ti misma?
I could feel my blood swirling and boiling inside me, so I stabbed myself to let the blood cool off.
Podía sentir un remolino de sangre y ebullición dentro de mí... así que me apuñalé para permitir que la sangre se enfriara.
Several hours before that, a security guard was found stabbed to death at a small office building.
Varias horas antes de eso, un guardia de seguridad fue encontrado muerto a puñaladas en un pequeño edificio de oficinas.
He stood up, threatened Benton, who then stabbed him with the steak knife.
Se levantó, amenazó a Benton quien le apuñaló con el cuchillo de carne.
Dr. Brennan said that he was stabbed with something that was really big like a sword.
- La Dra. Brennan dijo que fue apuñalado con algo realmente grande, como una espada.
- She stabbed him repeatedly in the chest.
- Ella lo apuñaló repetidamente en el pecho.
I found Percy stabbed to death in his bed.
Encontré Percy apuñalado de muerte en su cama.
He then went and stabbed her husband to death.
A continuación, pasó y apuñaló a su marido hasta la matarlo.
I was stabbed in the line of duty.
Me apuñalaron en el cumplimiento del deber.
So he was standing right there when he was stabbed.
Así que estaba ahí de pie cuando lo apuñalaron.
And whoever stabbed that doll's lucky they didn't try it on the real Charlene Brock.
Y quienquiera que... apuñalara a esa muñeca tuvo suerte... de no haberlo intentado con la auténtica Charlene Brock.
So you followed her- -'cause you didn't like getting rejected by a blow-up doll- - and then you stabbed her.
Y tú la seguiste... porque no te gusta ser rechazado por ninguna muñeca inflable... y la apuñalaste.
Even though Kern was stabbed outside, in the alley...
Aunque a Kern lo apuñalaron fuera, en el callejón...
So he was incapacitated with brass knuckles, stabbed in the neck with a broken bottle, and then buried alive.
Le dejaron sin sentido con unos puños americanos, le apuñalaron en el cuello con una botella rota, y lo enterraron vivo.
Because he was stabbed with a broken champagne glass.
Porque le apuñalaron con una copa rota de champán.
[Inhales sharply] In 1869, Queen Victoria revoked Lord Marcel Cavendish's nobility when he stabbed a man to death in a house of ill repute.
En 1869, la reina Victoria... revocó el título de lord Marcel Cavendish... cuando apuñaló a un hombre a muerte en una casa de mala fama.
You followed Dwight to the city, and you stabbed him in the neck at the fountain.
Siguió a Dwight hasta la ciudad... y lo apuñaló en el cuello, en la fuente.
Look where it got him... dead, stabbed in the neck in Central Park.
Mire a dónde lo llevó... muerto, apuñalado en el cuello en Central Park.
You two fought and you stabbed him in the chest three times with a needle.
Ustedes dos lucharon y lo apuñaló en el pecho tres veces con una aguja
The other one got stabbed four times.
Al otro lo apuñalaron cuatro veces.
- You stabbed him.
- Lo apuñalaste.
- And after a more detailed examination, I can confirm he was indeed stabbed, but stabbed post-mortem.
- Y después de un examen más detallado, puedo confirmar que fue apuñalado en efecto, pero apuñalado post-mortem.
But if he was smothered before he was stabbed, how did he write the message in his own blood?
Pero si fue ahogado antes de ser apuñalado, ¿ Cómo pudo escribir el mensaje en su propia sangre?
Smothered, not stabbed.
Sofocado, no apuñalado.
Not only was Mr. Richardson smothered and stabbed, he was being poisoned.
El Sr. Richardson no solo fue asfixiado y apuñalado, sino que estaba siendo envenenado.
Smothered, stabbed and poisoned!
¡ Asfixiado, apuñalado y envenenado!
We know who stabbed Richardson, we know who poisoned him but who the bloody hell smothered him?
Sabemos quien apuñaló a Richardson, sabemos quién lo envenenó, pero ¿ quién demonios lo asfixió?
Oh, she stabbed me.
Oh. Me ha apuñalado.
- Uh, the hooker stabbed me.
- La puta me ha apuñalado.
Zoe's convinced it's him and that he's Glasgowman, but she doesn't remember being stabbed. No. Perry's mom-no help.
La madre de Perry no ayuda.