Stadium перевод на испанский
2,604 параллельный перевод
You know anything about a new stadium?
¿ Sabe algo sobre el nuevo estadio?
What new stadium?
¿ Qué nuevo estadio?
"What new stadium?"
"¿ Qué nuevo estadio?"
There isn't going to be a new stadium.
No va a haber ningún nuevo estadio.
- Look... If there were a new stadium being built... which there isn't... Why would I oppose it?
- Mire... si fuera a construirse un nuevo estadio, lo cual no es cierto... ¿ por qué me opondría?
You just don't want them building a stadium in that particular location because that's where you want them to build the new children's park.
Simplemente no los quieres construyendo un estadio en ese sitio. porque allí es donde quiere que construyan el nuevo parque infantil.
So, the stadium thing worked, huh?
Así que el asunto del estadio funcionó ¿ eh?
All right, has the press picked up on the stadium story?
De acuerdo, ¿ la prensa se ha tragado la historia del estadio?
But there is no stadium project.
Pero no hay ningún proyecto de estadio.
We're going to deny that Gary has met with them about forcing a bond measure that would turn the park into a new stadium.
Vamos a negar que Gary se ha reunido con ellos para forzar una garantía que convertiría el parque en un nuevo estadio.
Oh, it's a letter campaign to stop this new stadium from being built.
Oh, es una reclamación para que no se construya el nuevo estadio.
He's the only one fighting against the stadium.
Es el único luchando contra el estadio.
There is no stadium.
No hay un estadio.
It was magnificent. You ever make it out to dodger stadium?
Fue magnífico. ¿ Alguna vez sales al Estadio de los Dodgers?
This is like taking you to Yankee Stadium and listening to the game in the lot.
Es como ir al Estadio de los Yankees y oír el juego en el estacionamiento.
NARRATOR : He's shooting in the very stadium where the Cup final was played.
Está filmando en el mismo estadio donde se jugó la final de la Copa.
- Humiliate him at Yankee Stadium and then I lose his ring.
Lo humillo en el estadio de los Yankee. Y después pierdo su anillo.
- And I never guessed in a million years that after only three months of dating, you'd propose at Yankee Stadium.
Y jamás hubiera adivinado... que luego de salir por tres meses, me pedirías matrimonio en el estadio Yankee.
You know, that stadium over at the USV campus?
¿ El estadio del campus de la USV?
Must have gone really wrong for his parents to want to spring for a new football stadium.
Debió salir realmente mal para que sus padres quisieran responder con un nuevo estadio de football.
The names and records of the complainants disappear, and then your family announces they're paying for the new football stadium!
Los nombres y registros de los denunciantes desaparecidos, y entonces su familia anuncia que está pagando para el nuevo estadio de fútbol!
The entrance to the cycling stadium right opposite.
La entrada del velódromo..... estaba en esta calle, justo enfrente.
It's equivalent to the head of a pin in the middle of a football stadium.
Es como colocar una mosca en el centro de una plaza de toros, la mosca sería el núcleo y la plaza todo el átomo.
I want to drink beer and eat stadium food.
Quiero beber cerveza y comer comida del estadio.
I can sell you beer but you can't drink it inside the stadium.
Puedo venderte cerveza pero no puedes beberla dentro del estadio.
We know of most of the objects that are larger than a mile that can intersect the Earth's orbit, and so the effort now is going into finding these sort of stadium-sized objects, that while not completely devastating to the entire Earth,
Sabemos que el mayor objeto que cruza la órbita de la Tierra es de 1,6 kilometros. Ahora estamos apuntando a los objetos más pequeños que no destruyen la Tierra entera pero pueden causar daños graves.
The England players have been taking their first look at the University Stadium, where they play their crunch game against Poland.
Los jugadores ingleses han estado echando un primer vistazo al Estadio Universitario, dónde juegan su partido crucial contra Polonia.
From the jumbotron video of last night's ball game at yankee stadium.
Del vídeo del estadio del partido de base-ball anoche en el Yankee Stadium.
You know, you sure take a lot of risks for him... Getting shot at, scaling stadium walls, hiding him in your apartment.
te tomas demasiados riesgos por él... recibir disparos, escalar paredes del estadio, ocultarle en tu apartamento.
07 : 00, olympic stadium, north side.
07 : 00, estadio olímpico, lado norte.
Migo used to get me from Yankee stadium.
Migo solía conseguirlos de Estadio de los Yankees
Come see Kenny-fucking-Powers tonight at Charros Stadium.
Vengan a ver a Kenny Powers esta noche, en el estadio de los Charros.
Come worship the big-dick American at Charros Stadium.
Vengan a adorar al gringo Caca Grande en el estadio de los Charros.
And we've gotten started here at Stone Creek Stadium.
Y hemos empezado aquí en el estadio Stone Creek.
Remember Yankee Stadium?
¿ Recuerdas el estadio Yankee?
Go yank it on the pitcher's mound at Dodger Stadium.
Ve a tirártela al montículo del pitcher en el Dodger Stadium.
Kayseri stadium up in the catwalks.
en las pasarelas del estadio Kayseri.
Actually, a school board member came in the store and saw me working on the poster and get this, they want to hire me to paint a mural on the outside of the high school stadium.
En realidad, un miembro de la comisión escolar vino a la tienda y me vio trabajando en el poster y no os lo vais a creer, quieren contratarme para pintar un mural en la fachada del estadio del instituto.
Tonight, everybody clubbing... here, at Sargento Cabral Stadium. We'll enjoy a giant : La Mona, in the republic of San Vicente.
Esta noche de caravana en el Monumental Sargento Cabral, donde estamos disfrutando el clásico de La Mona, en la República de San Vicente.
This stadium-sized building houses one of the world's most powerful microscopes.
Este edificio del tamaño de un estadio alberga uno de los microscopios más poderosos del mundo.
We booked the stadium, but how the heck are you going to fill it with audiences?
Reservamos el estadio pero, ¿ cómo demonios vas a llenarlo con audiencia?
I'm going to show you the foundation of the new stadium... for the children It will be ready by the end of the month...
Ahora le mostraré la base del nuevo estadio que posiblemente estará listo a fin de mes.
I'm telling you, he just passed Dodger Stadium.
Acaba de pasar el estadio de los Dodgers.
Eric Byrnes, never with an at bat in Yankee Stadium and they don't get much bigger than this one.
Eric Byrnes que nunca ha bateado en este estadio. Es una primera oportunidad importante.
Hey are you on your way to the stadium?
¿ Vas camino al estadio?
To Expert and then on to Stadium?
A Expert. ¿ Y después a Stadium?
They threw a ball at us at us at Stadium...
Nos tiraron una pelota en Stadium.
Well, we went to Stadium, and then we took a tram...
Bueno, fuimos al estadio y luego tomamos el tranvía.
You know, shrinks aren't supposed to do house calls, or even stadium calls.
Sabes, se supone que los psiquiatras no hacen visitas a domicilio, o incluso visitas a estadios.
About a sports stadium full would be perfect.
Un estadio deportivo lleno de gas sería perfecto.
The old Tiger Stadium.
El viejo estadio de los Tigres.