Starlight перевод на испанский
463 параллельный перевод
I got starlight
Tengo luz de las estrellas
Starlight, sweet dreams
Luz de las estrellas, dulces sueños
- I got starlight
- Tengo luz de las estrellas
"To Stella by Starlight."
"Para Stella", por Luz de Estrella.
The starlight gleaming in your eyes
El brillo de tus ojos
The starlight makes the gas transparent.
Pero la luz de las estrellas hace que el gas sea transparante.
You mean the girl that sings at the Starlight Roof?
¿ Te refieres a la chica que canta en el Starlight Roof?
Ginny Jones, she works at the Starlight Roof and she knows every man in town.
Ginny Jones, ella trabaja en el Starlight Roof y ella sabe todo hombre en la ciudad.
The Starlight Ballroom - a knifing.
Salón de baile Starlight. Apuñalamiento.
"Starlight, star bright, first star I've seen tonight, " I wish I may, I wish I might... have the wish I wish tonight. "have the wish I wish tonight."
Estrellita, estrellita, la primera que veo... quiero que seas buena... y me concedas un deseo.
Fashioned of starlight
rodeada de estrellas
Fashioned of starlight
coronado de estrellas
Starlight looks well on us
La luz de las estrellas nos favorece
I'll buy myself a starlight-white evening dress.
Me compraré un vestido de noche blanco.
And so he came up to me and approached me in the Starlight Lounge.
Total, que apareció y se me acercó en el bar Starlight Lounge.
♪ No more ♪ ♪ Do I see the starlight caress your hair ♪
Ya no veo la luz Cristalina de tu pelo
So it's about starlight?
¿ Lo dices en serio?
" Starlight is reelin'Home to bed now
'Está amaneciendo.
The awful starlight of the grave
Astro lóbrego de las tumbas...
What need the arctic people love starlight, To whom the sun shines both by day and night?
¿ Necesitan las gentes del ártico amar las estrellas... cuando el sol brilla sobre ellos día y noche?
A heavy concentration to the south. Let's see what Starlight-Starbright has to say.
Veamos que nos dicen los anteojos infrarrojos.
Starlight Control to Dogtail.
Control Estrella a Cola de Perro.
Roger, Starlight.
Entendido, Estrella.
I am starlight.
Yo soy la luz estelar.
Starlight Lounge only.
- No, señorita. El salón de té.
Starlight Lounge to the left.
El salón de té a la izquierda.
Oh, perhaps Starlight would like a cigarette.
O quizás Starlight quiera un cigarrillo.
Here in the starlight please don't say goodnight
Aquí, en la luz de las estrellas por favor no digas buenas noches
It's a camera-mounted starlight scope.
Es una cámara con dispositivo de visión nocturna.
Uh, these were taken with a starlight scope.
Fueron tomadas con un dispositivo de visión nocturna.
And starlight filled the corners of the room.
Y una estrella ilumina la habitación.
"The 48 States," "Starlight, Star Bright" and "In My Merry Oldsmobile."
"Los 48 estados", "El brillo de las estrellas", "Mi alegre Oldsmobile".
[Man ] We return you now to the Starlight Terrace of the Hotel Glory in Scranton... - to the singing strings of Laszlo Gabor and His Melodeons. - ♪ ♪ [ Orchestral]
Ahora volvemos a la Terraza Starlight del Hotel Glory en Scranton, a las melodiosas cuerdas de Laszlo Gabor y sus Melodeons.
We'd like to remind you that you can catch us... upstairs in the Starlight Lounge after a 20-minute intermission.
Nos gustaría recordarles que pueden encontrarnos arriba en el salón Starlight después de un intervalo de 20 minutos.
I think it's called The Starlight.
Creo que se llama Starlight.
I want you to make a reservation for me for tomorrow night, the starlight Terrace, Francine Evans.
Quiero que me hagas una reserva para mañana por la noche, en Starlight Terrace, Francine Evans,
No, starlight Terrace.
No, el Starlight Terrace,
That starlight is beautiful.
Qué bella es esta claridad que emana de las estrellas.
To starlight
A las estrellas
Tripping from starlight
De las estrellas
The night is dark, the moons have descended, starlight twinkles on the empty landscape where there is no sound but the roar of his own engine shattering the darkness.
La noche es oscura, las lunas descendieron, la luz de las estrellas centellea en el horizonte donde sólo se oye el rugido de su motor rompiendo la oscuridad.
That interaction between starlight and petal- - or water, or Van Gogh- - is what makes blue.
Esa interacción entre luz estelar y pétalo o agua, o Van Gogh es lo que crea el azul.
Billions of nuclear furnaces converting matter into starlight.
Miles de millones de hornos nucleares convirtiendo materia en luz estelar.
Hydrogen atoms had made suns and starlight.
Los átomos de hidrógeno hicieron soles y luz estelar.
And in the cold of interstellar space great turbulent clouds were gathered by gravity and stirred by starlight.
Yen el frío espacio interestelar grandes nubes turbulentas fueron reunidas por la gravedad y agitadas por la luz estelar.
We are star stuff, harvesting starlight.
Somos producto de las estrellas. Cosechamos su luz.
It's a couple of blocks from where the Starlight was.
A dos cuadras de donde estaba el Starlight.
The Starlight burned down.
El Starlight se incendió.
It's the starlight one.
Es el Starlight.
Starlight and dewdrops are waiting for thee
"Ayuden A Recaudar Fondos Para La Rectoría Nueva"
- Starlight Hotel.
En el hotel Starlight.