Stuff and nonsense перевод на испанский
55 параллельный перевод
Stuff and nonsense.
¡ Eso es puro cuento!
Aw, stuff and nonsense.
¡ Tonterías!
- Stuff and nonsense.
- Tonterías.
Oh, stuff and nonsense.
Ah, tonterías.
Stuff and nonsense.
Soserías.
Stuff and nonsense.
No digas tonterías.
Oh, stuff and nonsense.
Tonterías.
Stuff and nonsense.
Tonterías.
Stuff and nonsense.
Qué tontería.
Stuff and nonsense...
Tonterías...
- Stuff and nonsense.
- Qué tontería.
" All the stuff and nonsense
" Todas las cosas y tonterías
Stuff and nonsense.
- ¡ Qué tontería, señorita!
- "Stuff and nonsense," she said. "Stuff and nonsense."
"¡ Tonterías!", dijo. "¡ Tonterías!"
Oh, stuff and nonsense.
¡ Oh, tonterías!
But Mrs. Grose said, " Stuff and nonsense!
Pero la Sra. Grose dijo : " ¡ Tonterías!
Stuff and nonsense! "
¡ Tonterías! "
Oh, stuff and nonsense!
¡ Oh, tonterías!
- Stuff and nonsense!
No diga tonterías.
Stuff and nonsense.
- Tonterías.
Please don't do this because you feel badly on my account. Stuff and nonsense!
- Por favor no lo hagas porque te sientes mal por culpa mía.
Stuff and nonsense.
¡ Tonterías y bobadas!
Stuff and nonsense.
No tiene sentido.
Hibbing, please. - Ryan. - Oh, stuff and nonsense!
¡ Ay, basta de tonterías!
Stuff and nonsense.
- Puras palabrerías.
These're all stuff and nonsense.
¿ Qué estoy buscando?
It must be said he would make a capital match for Louisa. ( SHARPLY ) Louisa! Stuff and nonsense, Charles.
Hay que decir que sería un partido de capital para Louisa cosas sin sentido, Charles Es claro que es todo por Henrietta
- Stuff and nonsense.
- Cosas y tonterías.
Stuff and nonsense, you're quite the spring chicken.
No digas tonterías, estás en la flor de la vida.
Stuff and nonsense.
tonterías sin sentido.
Stuff and nonsense.
Esto no tiene sentido.
Oh, stuff and nonsense!
¡ Tonterías!
Stuff and nonsense!
¡ Tonterías!
Stuff and nonsense!
¡ Cosas y tonterías!
Oh, stuff and nonsense we just prepared.
Oh, no diga tonterías, acabamos de prepararlo.
Stuff and nonsense!
El vehículo del Virrey está a su disposición.
Talking, feelings... all that stuff and nonsense just clouds the mind.
Hablar, sentimientos... todas esas cosas y sin sentidos simplemente nublan la mente.
- Stuff and nonsense!
- ¡ Cosas y sin sentido!
Stuff and nonsense!
¡ Qué tontería!
- Really, I couldn't impose. Oh, stuff and nonsense!
- ¡ Tonterías!
I mean, I went through this whole nonsense with the probe and about a half a dozen sick patients, and I never touched the stuff once.
He sobrellevado todo este asunto de la sonda he atendido a una docena de pacientes y no las he tocado ni una sola vez.
Stuff and nonsense!
- No puede ser.
- Stuff and nonsense!
¿ Qué opina el muchacho?
He doesn't go for nonsense, TV and stuff...
El no buscaba el sinsentido, TV y cosas así...
He saw you at the nawab's listening to the swami about reincarnation and dogs and all that nonsense and he decided that you believed in all that stuff.
Le vio donde el gobernador escuchando al swami sobre reencarnación, y perros, y toda aquella palabrería. Y decidió que usted creía en todo eso.
You know, half the stuff I do, the... Nonsense with the sex and... It's to appear colorful and larger than life.
Sabes... la mitad de las cosas que hago, la sarta de tonterías con el sexo y... el hecho de parecer divertido y más grande que la vida, es para distraer a la gente... de lo que tan insignificante me he convertido.
Heather was saying things about "Fred Krueger" and I'd say, " Stop that kind of stuff, this is nonsense.
Fred Krueger y yo digo : basta con respecto a eso, esto no tiene sentido.
And, you know, half the stuff he says is nonsense.
Y, ya sabes, la mitad de lo dice no tiene sentido.
Weak circumstantial stuff, A bunch of psychological nonsense And a lot of inadmissible weirdness
Debilidad, cosas circunstanciales, un puñado de sin sentidos psicológicos, y un montón de rarezas inadmisibles... robadas de su casa.