Support system перевод на испанский
382 параллельный перевод
Our entire life support system is now on batteries.
- El generador nos mantiene vivos.
I have shut off the life-support system to your bridge, jammed up your exit routes.
Anulé su sistema de supervivencia en su puente bloqueé sus salidas de emergencia.
Captain, the life-support system override jammed.
Capitán, la anulación del soporte vital se ha interrumpido.
There's something wrong with the air support system.
Algo anda mal con el sistema de oxigenación.
This device attached to the life-support system produces an extreme, numbing cold.
El aparato conectado a los sistemas de habitabilidad genera un frío extremo.
An electrical fault in our life support system.
¿ Cuál es la demora? Un fallo del suministro eléctrico en nuestro sistema de soporte vital.
An electrical fault in our life support system.
Un fallo del suministro eléctrico en nuestro sistema de soporte de vida.
Well, someone's taken the servo-junction unit of his life support system.
Bueno, alguien ha cogido la unidad del servo... de su sistema de soporte de vida.
Someone has disconnected a vital part of his life support system.
Alguien ha desconectado una parte vital de su sistema de soporte de vida.
There's been a current break in the life-support system.
Ha habido una interrupción en el sistema de respiración asistida.
Why don't you close down the support system?
¿ Por qué no cerrar el sistema de apoyo?
Someone yanked him off the life-support system at the hospital.
Alguien desconectó el respirador en el hospital.
Very well. The initial concept of the Dalek was to build a life support system and a travel machine for the creature that we know our race will ultimately evolve into.
Muy bien, el concepto inicial del Dalek fue crear un sistema de soporte vital... y una máquina de desplazamiento para la criatura en que sabíamos... que nuestra raza iba evolucionar en última instancia.
However, one life support system was severely damaged.
Sin embargo... uno de nuestros Sistemas de Apoyo vitales se dañó gravemente.
'We have a survey Eagle reconnoitring a nearby planet'in an attempt to locate titanium,'needed to repair that life support system.'
Tenemos un Águila de Reconocimiento investigando un planeta cercano. Intentando localizar titanio, un metal poco común, necesario para reparar ese Sistema de Apoyo vital.
Unzip the suit, unsnap the rear panels, hook up the boots, and attach the life support system.
Bajamos la cremallera, soltamos paneles traseros, nos ponemos las botas y enchufamos el equipo de mantenimiento de vida.
That's her life support system.
Ese traje es de ella.
The body can be my support system. You must get me into it, Solon.
El cuerpo puede ser mi sistema de soporte, debes meterme en él, Solon.
The nice people from Con-Amalgamate delivered a life-support system cheap enough so they could make a profit on the deal.
Los de "Con-Amalgamate" entregaron un equipo de supervivencia lo bastante barato como para obtener un buen beneficio a cambio.
Con-Amalgamate makes money, we have our life-support system, everything is peachy!
"Con-Amalgamate" gana dinero, y tenemos el equipo de supervivencia. ¡ Todo es maravilloso!
Since more and more of that technology infiltrates every aspect of our lives. It's become a life support system without which we can't survive.
A partir de que esa tecnología en más y más aspectos de nuestra vida se transforma en un soporte vital sin el cual no sobrevivimos
Technology is a life-support system.
La tecnología es un sistema de soporte vital.
, Isn't our technology so interconnected that when you destroy one machine, you automatically trigger total destruction of the entire life-support system.
Nuestra tecnología está tan interconectada que cuando se destruya una máquina, automáticamente detonarán la destrucción total del sistema de soporte vital completo.
To tamper with a life-support system which has kept them in this state for a yahren or 100 yahren could mean termination.
Meternos con un sistema de mantenimiento de vida tan delicado que los ha mantenido en este estado durante... un yahren o cien... podría significar la muerte.
And if you short out his life-support system, too bad, you just move on to the next child?
¿ Y que si por error elimina el mantenimiento de vida, qué pena, y seguirá al siguiente niño?
You hit the nerve of their life-support system.
Yo diría que le dio al nervio central de su mantenimiento de vida.
We'll need coolant for the air support system.
Necesitamos refrigerante para el sistema de aire.
Life-support system, nominal.
Sistema de vida artificial, satisfactoria.
There was damage to my primary life-support system.
Eso fué daño a mi sistema de soporte de vida primario.
I'll turn Davros and his life-support system into scrap metal.
Y convierto a Davros y a su sistema de soporte vital en chatarra metálica.
The life-support system is on.
El sistema de soporte vital está funcionando.
There are malfunctions in my life-support system.
Hay fallos en mi sistema de soporte vital.
The doctors have her on a life support system, Michael... but I'm afraid it doesn't look good.
La tienen conectada a una máquina, Michael... pero sus posibilidades de sobrevivir son pocas.
Great. No oxygen was provided for the life-support system.
No hay oxígeno para el sistema de mantenimiento de vida.
Kathryn, did you double-check to see if the portable life-support system has been charged?
Kathryn, ¿ volviste a revisar si el sistema portátil está cargado?
"But it feels as if a, uh, crucial part of our support system is missing."
"Pero se siente como si a, uh, parte crucial de nuestra sistema de apoyo se encuentra."
We operated and now he's on a support system. Will he be okay?
Lo operamos y ahora está en un sistema de soporte vital.
Life-support system warning.
Alarma en el sistema de soporte vital.
Life-support system, engineering and propulsion appear functional.
Los sistemas vitales, reactores y propulsión parecen funcionar.
Reforming the Civil Service would remove his life-support system.
Reformar la Administración publica seria quitarle su pulmón artificial.
With transmitters and sensors removed and a life-support system installed, there would be room for one person.
Sin transmisores y sensores y con un soporte vital, habría sitio para una persona.
And then the portable life support system is just very, very quiet.
Y el sistema de soporte de vida portable es muy, muy silencioso.
it's our blood, our life support system.
es nuestra sangre, nuestro sistema operativo.
The support system will keep him alive.
El sistema de sustento Io mantendrá vivo.
We have neither big companies to provide the necessary materials nor an organized transport system to support our work.
No tenemos compañías grandes para proporcionar los materiales necesarios ni un sistema de transporte organizado para apoyar nuestro trabajo.
But they support the economic system.
Pero ellos dan apoyo al sistema económico.
Or how much farther was this system intended to support their frail lives?
¿ O cuánto más debía mantenerlos vivos este sistema?
The system of life support and thermoregulation is jeopardized.
Pone en peligro el sistema de soporte vital y la termorregulación.
The Way I figure it, the closest sun that can support, a solar system like ours is ten light-years away.
El sol más cercano a nuestro sistema solar está a 10 años luz.
If you knew that, you wouldn't agree about using authority to support the system.
Claro que no. Si supiera todo eso, no defendería el uso de la autoridad para mantener el sistema.
Sir, there are also four moons in the Pentarus system that could support life.
- También hay cuatro lunas que podrían tener vida.
support systems 16
system 93
suppose 84
support 90
supportive 34
supposedly 215
supposed to 22
supposed to be 34
suppose so 22
system 93
suppose 84
support 90
supportive 34
supposedly 215
supposed to 22
supposed to be 34
suppose so 22