Surprisingly перевод на испанский
1,804 параллельный перевод
I saw two lines that were completely innovative, and most of the rest of them were surprisingly on-trend.
He visto dos líneas que eran completamente innovadoras, y muchas de las otras eran sorprendentemente en tendencia.
Boys are surprisingly sensitive at that age.
Termínalo.
Surprisingly short hours.
Sorprendentemente horas cortas.
He is surprisingly sentimental about romantic stories like this, he'll do it justice.
Es sorprendentemente sentimental con las historias románticas, les hará justicia.
I support this proposition because I love a goopy, flesh-and-blood woman, and, not surprisingly, she loves me.
Apoyo esta propuesta porque amo a una mujer sentimental de carne y hueso y, como no podía ser de otra manera, ella me ama a mí.
She is surprisingly resourceful.
- Es sorprendentemente ingeniosa.
But, surprisingly, catastrophic impacts with space debris might not be a bad thing, at least in Earth's past.
Pero, sorprendentemente, los impactos catastróficos con los escombros espaciales podría no ser algo malo, al menos, en el pasado de la Tierra.
Surprisingly well.
Sorprendentemente bien.
You know, you two are surprisingly calm
Sabes, ustedes dos están sorprendentemente calmados.
Oh, it is so heartwarming, and there are surprisingly few molestations.
Oh, es tan calido y sorprendentemente hay pocos problemas de abuso.
Surprisingly enough, I had a really good time tonight.
sorprendentemente bastante, yo tenía un tiempo muy bueno esta noche.
And, uh... surprisingly enough, all these gentlemen... were arguing we were too greedy, so we have part responsibility.
Me sorprendió que todos esos caballeros estuvieran diciendo : "Fuimos demasiado avariciosos, somos responsables en parte".
Gold turns out to be surprisingly easy to mine for, even though it's relatively rare.
Oro resulta ser sorprendentemente fácil para extraer, aunque es relativamente raro.
Surprisingly, on geological scales, some of the same processes that give you spots on a leopard could give you indentations in the ground and raised areas that would look like holes.
Sorprendentemente, en geológicas escalas, algunas de las mismas procesos que le dan los puntos en un leopardo podría darle hendiduras en el suelo y la presencia de zonas que se vería como agujeros.
Not surprisingly, the region became the focus of intense interest from UFO enthusiasts and skeptics, each offering explanations as to who or what was responsible for this strange phenomenon.
No es sorprendente que la región se convirtió en el foco de intenso interés de UFO entusiastas y escépticos, cada uno ofreciendo explicaciones en cuanto a quién o qué fue el responsable de este extraño fenómeno.
It's pleasantly surprisingly shocking.
Es agradablemente, sorprendente y chocante.
Social networking sites are surprisingly insecure.
Las redes sociales son sorprendentemente inseguras.
Wow. You're doing surprisingly well in the Baltics. Mm-hmm.
Wow, estás yendo sorprendentemente bien eln el Báltico
Most of them set surprisingly well with me, but not this one.
- A mí no. Eso fue aceptable la mayoría de la veces, pero no con éste.
It is surprisingly tasty.
Es sorprendentemente sabrosa.
Where did you get that? Precinct supply closet. Surprisingly poor lock.
Desearía una presentación detallada, mientras nos bebemos algo.
Due to the power of evolution, aliens here might be surprisingly familiar, even if at first they seem anything but.
Por el poder de la evolución sus habitantes podrían resultarnos muy familiares incluso a pesar de que al principio no lo parezcan.
Travelling through the fourth dimension will never be a walk in the park, but it turns out there is a surprisingly straightforward way to do it.
Viajar por la cuarta dimensión no es una tarea sencilla. Pero existe una forma asombrosamente fácil para lograrlo.
She's surprisingly strong.
Es sorprendentemente fuerte.
Though Hannah's looking surprisingly fit.
Y si puedo ayudarte de cualquier forma...
Not surprisingly, mutant albinos swim and breed in these waters.
No es de sorprenderse que mutantes albinos naden y se reproduzcan en estas aguas.
It was surprisingly good.
Fue sorprendentemente bueno.
Uh, surprisingly little.
Uh, sorpresivamente un poco.
Romantic science sounds like a contradiction in terms but, as we'll discover, the romantic poets had a surprisingly profound effect on the story of science.
Ciencia romántica. Suenan como términos contradictorios, pero vamos a descubrir que los poetas románticos tuvieron un efecto sorprendentemente profundo en la historia de la ciencia.
It's surprisingly comfortable.
Es sorprendentemente cómodo.
And the smithsonian is surprisingly strict.
Y el Smithsoniano es extremadamente extricto.
So not surprisingly, the first man to really take on the momentous task of unravelling nature's mysterious mathematics, had a very special and unusual mind.
Por lo tanto, no es sorprendente que el primer hombre que se enfrentó a esta gigantesca tarea de desvelar la misteriosa matemática de la naturaleza, tenía una mente muy especial e inusual.
First, though both systems behave in very complicated ways, they are both based on surprisingly simple mathematical rules.
Primero, aunque ambos sistemas se comporten de forma complicada, ambos se basan en reglas matemáticas extraordinariamente simples.
And surprisingly pretty, given the name, don't you think?
y sorprendentemente linda, dado el nombre, no lo crees?
This brazen marketing stunt surprisingly seems to reveal something fascinating about the value of our Facebook friends.
Esta descarada maniobra de marketing sorpresivamente parece revelar algo fascinante acerca del valor de nuestros amigos de Facebook.
In fact, the number of Facebook friends they interact with on a daily basis is surprisingly small, typically only five or six.
De hecho, el número de amigos en Facebook que interactúan diariamente es sorprendentemente pequeño, generalmente sólo cinco o seis.
But as the AOL story shows us, it's these incidentals that, when pieced together, can give us a surprisingly revealing picture about who we are.
Pero como la historia de AOL nos muestra, estas cosas fortuitas al unirlas pueden sorprendentemente revelar una imagen de lo que somos.
Wow, that is surprisingly soothing.
Guao, eso es sorprendentemente tranquilizador.
They actually breathe surprisingly well.
La verdad es que respiran sorprendentemente bien.
For an emergency landing, this helicopter's surprisingly intact.
Para ser un aterrizaje de emergencia, este helicóptero está sorprendentemente intacto.
So, it's very fast, very good looking, and surprisingly soft and comfortable, but there is a problem.
Así que... es muy rápido, muy bonito, y sorprendentemente suave y cómodo. Aunque hay un problema.
Surprisingly, you're able to keep things from me I don't understand it.
Me sorprende que me puedas ocultar ciertas cosas.
'But surprisingly, even harder in Hammond's land cottage.'
Pero sorprendentemente era aún más difícil en el Land Casa de campo de Hammond.
This video, surprisingly, has some pretty intelligent comments followed by, " Okay, people, you're taking this too seriously.
Curiosamente, este vídeo tiene algunos comentarios inteligentes seguidos de : " Vale, tíos, os lo estáis tomando demasiado en serio.
Surprisingly lascivious for a man of the cloth.
Sorprendentemente lascivo para el hombre de la tela.
I don't remember the details of that night especially well, but I do know that despite their love of violence, the bouncers were surprisingly kind to me, which could only mean I looked proper mental.
No recuerdo los detalles de esa noche especialmente bien, pero sé que a pesar de su amor por la violencia, los porteros fueron sorprendentemente amables conmigo, lo que sólo podía significar que parecía genuinamente chiflado.
I'd squashed my first squirrel, found out that I had a beak, and seen evidence that Jay and Neil were surprisingly creative.
He atropellado a mi primera ardilla, descubierto que tengo pico, y vista la prueba de que Jay y Neil son sorprendentemente creativos.
You're surprisingly short of answers.
Eres sorprendentemente breve en tus respuestas.
That prime rib was surprisingly good, but it's 10 : 30 in the morning.
Oye, Barney... Este chuletón estuvo sorprendentemente bueno,... pero son las 10 : 30 AM.
Maya, also reportedly possessed a surprisingly detailed knowledge of similar celestial events.
Maya, también poseen reportes sobre conocimientos sorprendentemente detallados de eventos celestiales similares.
Surprisingly lucrative field.
un campo realmente lucrativo.
surprisingly well 19
surprise 1840
surprised 240
surprise me 142
surprises 19
surprised me 16
surprised to see you here 22
surprised to see me 43
surprising 84
surprise 1840
surprised 240
surprise me 142
surprises 19
surprised me 16
surprised to see you here 22
surprised to see me 43
surprising 84