Swing перевод на испанский
8,219 параллельный перевод
You should totally try the rope swing!
¡ Tienes que probar el columpio!
I was watching your back swing just now, and I think you need to rotate the body more into the shot.
Estaba observando su balanceo hace un momento, y creo que es necesario girar más el cuerpo en el tiro.
I'll swing by for you later, okay?
Iré a buscarte más tarde, ¿ sí?
Good swing, follow through!
Buen swing, seguir adelante!
Gotta swing through it.
Tengo que hacer pivotar a través de él.
Took a swing at one of my guys for telling her to relax.
Golpeó a uno de mis hombres porque le dijo que se calmara.
We will not watch Tommy swing.
No veremos ahorcar a Tommy.
I swear not to watch Tommy swing.
Juro no ver ahorcar a Tommy.
I will not watch Tommy swing.
No veré ahoracar a Tommy.
I will not watch Tommy Barrett swing.
No veré ahorcar a Tommy Barrett.
I will not simply stand by and watch Tommy swing.
No me quedaré de pie y veré a Tommy ahorcar.
Donald, I'm gonna go ahead and swing for the fences with this one, all right?
Donald, voy a seguir adelante y "tratar de sacarla de jonrón" con ésta, ¿ bien?
Now, if I'm David, I'm thinkin', " I've got to swing this contraption as hard as I can.
Ahora, si yo soy David, pensaría, " tengo que lanzar este aparato lo más duro que pueda,
It's Mom's tree swing.
¡ Es el columpio de mamá!
Just let it organically swing.
Deja que se columpie orgánicamente.
Beautiful leg swing. Did you see that?
Qué oscilación de pierna.
Beautiful leg swing. Did you see that?
Hermoso balanceo de pierna.
Swing him our way?
Ha cambiado nuestro rumbo?
He lets her in, she walks off with a prize worth a fortune, leaving him to swing in the wind for it.
La dejó entrar, se marchó con un botín que valía una fortuna, dejándole en la cuerda floja.
The'Swing Bride murders'Police Task Force has been terminated.
El Grupo Policial de Trabajo encargado del caso de "La Novia Suspendida" ha sido disuelto.
- The Swing Bride murders.
- Los Crímenes de la Novia.
We're aware - that you're investigating the Swing Bride Murders.
Estamos conscientes de que estás investigando los crímenes de la novia colgante.
~ Ugh! ~ One good swing and off it rolled.
Un golpe en seco y la cabeza rodó.
Even if they use her tail as a rope swing.
Incluso si usan su cola como columpio.
"In The Dark and Lonely Hours." "Swinging at Sally's," or
"En las Horas Oscuras y Solitarias". "Swing con Sally", o...
Probably just gonna swing by and check it out, you know.
Creo que iré a echar un vistazo.
I'm practicing my swing.
Estoy practicando mi swing.
I want you to swing as hard as you can
Quiero que lo agites tan duro como puedas
A girl with diabetes on a swing?
¿ Una niña diabética en un columpio?
Oh, maybe he can swing by the house after work?
Podría ir después del trabajo.
... turn its head back to look over its shoulder to better aim the swing of its dangerous tail.
Gira la cabeza para mirar sobre el hombro para dirigir mejor el golpe de su peligrosa cola.
If you could swing $ 50,000, I'll pay it back in 4 months.
Si pudiese darnos unos 50 millones, lo devolveré en 4 meses.
¶ Swing me higher, baby-cakes ¶
Colúmpiame más alto bebé pastelito
I'll swing you in! Shh.
Voy a columpiarte.
So, I should probably swing by and use your shower.
Puede que pase y use tu regadera.
You see, I'm putting together a concert, right, from spirituals to swing.
Usted ve, yo estoy armando un concierto, derecha, de los espirituales a oscilar.
He was taking it away whilst this child continued to swing it repeatedly at his own son's head.
Lo estaba cogiendo para llevárselo mientras ese niño continuó meneándolo repetidamente sobre la cabeza de su propio hijo.
What, you get another swing at me, like you did in the forest?
¿ Quieres volver a sacudirme como hiciste en el bosque?
You should check out the Colin Farrell sex tape, just to get back in the swing of things, specifically 8 : 58.
Deberías ver el vídeo porno de Colin Farrell, para coger ritmo, concretamente el minuto 8 : 58.
You swing the axe backwards in a circle.
Giras el hacha hacia atrás en un círculo.
I'll swing by the motel and get the hair bear.
Iré al motel por el oso peludo.
We're going to swing this baby around right now and you keep you live in action here...
Vamos a girar el helicóptero y a informarles en directo...
He's out, I'm in, let's swing.
El sale, yo entro ; bailemos.
How do you swing that?
¿ Cómo lograrás eso?
You leave us alone, and we swing the vote to you?
Nos dejas a solas y cambiamos el voto a tu favor.
Hi. There's a swing in a park near my house that's been broken for about three months.
Hay una hamaca en un parque cerca de casa, que lleva rota tres meses.
Except getting a swing fixed.
Excepto arreglar una hamaca.
Let's fix a swing.
Arreglemos la hamaca.
So... Tom and I have a swing to fix.
Bueno, Tom y yo tenemos una hamaca que arreglar.
So how are we gonna fix this swing?
Entonces, ¿ cómo arreglaremos esta hamaca?
You're going to swing!
¡ Vas a columpiarte!