Sybil перевод на испанский
1,022 параллельный перевод
Sybil Fildorf!
¡ Sybil Fildorf!
Tell me what you know.
¡ Sybil Fildorf!
Yes.
- ¿ Cigarrillo, Sybil? - Sí.
My dream is Sybil's face after they had finished with her.
Mi sueño es el rostro de Sybil después de que acabaron con ella.
Sybil's face is now the symbol of thousands of beaten faces.
El rostro de Sybil es el símbolo de mil rostros golpeados.
I'm in trouble with Sybil's mother.
- Cybill. Problemas con su madre.
I didn't take Sybil's cat.
- Yo no me llevé su gato.
I didn't take Sybil's cat. Over.
- Que no me llevé su gato.
Take one of those cats to Sybil's mother.
- De parte del general McCready.
Sybil, or turn it off?
Sybil, ¿ quieres apagar eso?
- Sybil, where is Bea?
- Sybil, ¿ dónde está Bea?
- Sybil, have spent my blouse?
- Sybil, ¿ has planchado mi blusa ya?
Bea, do not talk well with Sybil.
Bea, no hables así a Sybil.
Sybil, do not need clean down there today.
Sybil, no hace falta que limpies abajo hoy.
- No, thank you, Sybil.
- No, gracias, Sybil.
- Good day, Sybil.
- Buenos días, Sybil.
- Sybil, knows that I drink tea.
- Sybil, sabes que bebo té.
Sybil, the tree is in the car.
Sybil, el árbol está en el coche.
Sybil made pie kidneys.
Sybil ha hecho tarta de riñones.
Sybil is ready to serving dinner.
Sybil esta lista para servir la cena.
- Sybil, can clean the house.
- Sybil, si puedes limpia la casa.
- Sybil is calling you, Lucia.
- Sybil te está llamando, Lucía.
Sybil not kept what bought in town, can...
Sybil, no he guardado lo que he comprado en el pueblo, ¿ puedes...
Sybil, we have to decrease the bill.
Sybil, tenemos que reducir la factura de la luz.
Sybil, the keys my car quickly.
Sybil, las llaves de mi coche, date prisa.
- Sybil!
- ¡ Sybil!
- Sybil, takes the car and will ask for help!
- ¡ Sybil, coge el coche y ve a pedir ayuda!
- Well... - I'm Sybil.
Soy Sybil.
He didn't care if you talked to Sybil, the desk clerk or Arno.
No me importa si habló con Sybil, o con el recepcionista, o con Arno.
Sybil, you really want to hurt me, don't you?
Oh, Sybil, quiere hacerme sufrir.
And she said Dame Sybil was an old hag.
Y dijo que lady Sybil era una vieja bruja.
Hurry, Pierre, there's that terrible Sybil.
Mira, Pierre, ahí está la horrible Sybil.
Hey, Sybil!
¡ Hey, Sybil!
- This is Sybil and this is Joy.
- Ella es Sybill y ella es Joy.
And Sybil, has she ever set off a fire alarm?
Y Sybill, ¿ alguna vez ha activado tu alarma de incendios?
We always did the marketing for our little family and we didn't mind... that Sybil had no interest in such common domestic duties.
Siempre hacíamos las compras para casa y no nos importaba... que Sybill no tuviera interés por esos quehaceres domésticos.
Do you know if a young Englishwoman, Sybil Morgan, lives here?
¿ Sabe si vive por aquí una joven inglesa llamada Sybill Morgan?
- Oh, Sybil.
- Ay, Sybill.
- Sybil, you promised you wouldn't.
- Sybill, prometiste que no lo harías.
Sybil, wait. Wait.
Sybill, espera.
If Sybil does get back in time, you might ask her to ring me at our Paris office. - Of course.
Si vuelve Sybill a tiempo, díganle que me llame a la oficina de París.
Where's Sybil?
¿ Donde está Sybill?
Can you take care of Sybil?
¿ Puedes cuidar a Sybill?
Joy and I had packed for Sybil and of course, Sybil was packing for Barry.
Joy y yo hicimos las maletas por Sybill y, claro, Sybill hacía las de Barry.
It's the Christopher Marlowe, where Sybil was playing when we first met.
Sybill actuaba en el Christopher Marlowe cuando nos conocimos.
You'll want Sybil costarred, of course.
Querrá a Sybill de coprotagonista, claro.
- Sybil. - I thought over what you just said- -
- Recapacité sobre lo que me dijiste...
Sybil, I do understand why you want things to go on as they are.
Sybill, entiendo por qué quieres que las cosas sigan como ahora.
My dear fellow, I think I know Sybil well enough to know what she enjoys.
Querido amigo, creo que la conozco lo suficiente para saber con qué disfruta.
Sybil's mother called...
Ha llamado tres veces.
Sybil.
Sybill.