Takao перевод на испанский
94 параллельный перевод
"Geisha Takao will come next month Takao, in March"
"La Geisha Takao vendrá el próximo mes de marzo"
"That was the true love of Takao a geisha"
"Este fue el verdadero amor de Takao, una geisha"
Akihiko Katayama... Takao Yagi
Diseño de producción CHUKO Satoshi
Production Design by Satoshi Chuko
KATAYAMA Akihiko como Yagi Takao NIHON'YANAGI Hiroshi como Takehara
By Takao.
Takao.
But Takao might be watching for us.
Pero Takao podría estar observándonos.
During the war, Takao and Shinako used to come here to get grass and dirt.
Durante la guerra, Takao y Shinako venían aquí y se ponían perdidos.
Takao.
Takao.
Takao!
¡ Hermano!
Takao, I haven't seen you in ages.
Takao, llevo siglos sin verte.
Where's Takao?
¿ Dónde está Takao?
I'll get myself some good medicine and I was thinking about getting Takao a charcoal grill for trips to the mountains, and Shinako a steel handrail.
Me conseguiré una buena medicina y, estaba pensando en conseguirle a Takao una parrilla de carbón para sus viajes por la montaña, y a Shinako un pasamanos de acero.
Dear, is what Takao says true?
Querido, ¿ es cierto eso que dice Takao?
The reason I'm here is because Shinako and Takao are here.
La razón por la que estoy aquí es que están Shinako y Takao.
Shinako, Takao I want you to listen.
Shinako, Takao, quiero que escuchéis.
Takao, you've never had to worry about anything.
Takao, nunca has tenido que preocuparte de nada. Decís que vuestra madre vivió por vosotros.
Takao, your father is a pitiful person.
Takao, tu padre es una persona lamentable.
But don't you think this is hard on Takao and Shinako?
¿ Pero no cree que esto es duro para Takao y Shinako?
Thank you. What's Takao doing?
Gracias. ¿ Qué hace Takao?
The people who are really burned in all this are you and Takao.
Los realmente escocidos en todo esto sois tú y Takao.
Let me go. Let me go. Takao!
¡ Suélteme, suélteme!
Takao!
¡ Takao!
Sir... the sewage main break in Κisaki is overflowing into Takao.
Señor... la fuga principal de aguas residuales en Κisaki se desborda hasta Takao.
Cinematography by FUKUZO KOIZUMI and TAKAO SAITO
Fotografía de FUKUZO KOIZUMI y TAKAO SAITO
Photography by ASAICHI NAKAI and TAKAO SAITO
Fotografía ASAICHI NAKAI and TAKAO SAITO
Lighting by TAKAO SUZUKA Sound by MASATOSHI KUGA
Iluminación SUZUKA Takao Sonido KUGA Masatoshi
The only son of Takao Matsutani!
¡ El único hijo de Matsutani Takao!
TAKAO ITO, ASAO KOIKE MIDORI ISOMURA You don't want to do that It's no use
No deseas hacerlo No sirve para nada
Taiji Tonoyama, Takao Kanze, Hieaki Ezumi, Masashi Oki
TAIJI TONOYAMA, TAKAO KANZE HIDEAKI EZUMI, MASASHI OKI
Noboru Seto, Takanobu Usuda, Takao Kurosava Koiti Tsunoda
Noboru Seto, Takanobu Usuda, Takao Kurosawa y Koiti Tsunoda
Takao Yagi, Yuri Izumi, Tsukiko Ohno
Takao Yagi, Yuri Izumi, Tsukiko Ohno
Takao Mori, three crosses. Four!
Takao Mori, tres cruces. ¡ Cuatro!
Cinematography by TAKAO SAITO and MASAHARU UEDA
Cinematografía TAKAO SAITO y MASAHARU UEDA
Come help, Takao and Naoko.
Venid, Takao y Naoko.
Ritsuko, Takao and Naoko would have been the victims.
Ritsuko, Takao y Naoko serían las víctimas.
According to her husband, Takao, the explosion was likely the result of a gas suicide attempt on Kaori's part, after she invested a huge sum of money in gold futures, and the company refused to cancel her contract.
Según su marido, Takao, la explosión fue motivada por un intento de suicidio después de que Kaori invirtiera todos sus ahorros en futuros de oro, y la compañía rechazara cancelar su contrato.
Takao Saito, Masaharu Ueda
Takao Saito, Masaharu Ueda
The victim : Takao Shibuya ( 34 )
Takao Shibuya ( 34 )
Cinematography Ueda Shoji and Saito Takao
Directores de Escena Shoji Ueda y Takao Saito
Takao-bound express now arriving on Track 10.
Expreso de Tokío entrando por la ruta 10.
He's quoting Takao Dayuu. ] Forgive me, Batou... - san!
¡ Perdóneme, Señor Batou...!
Samuel Arão Reis, Sonia Regina Ramos, Takao Amano, - Tito de Alencar Lima...
Samuel Arão Reis, Sonia Regina Ramos, Takao Amano Tito de Alencar Lima...
Takao's man.
El hombre de Takao-oiran.
Takao is very, very jealous, you know.
Takao es muy, muy celosa, sabes.
Takao-oiran must like you, though.
A Takao-oiran debes gustarle, sin embargo.
She's every bit as beautiful as Takao-oiran.
Como poco es tan bella como Takao-oiran.
Takao-oiran would like to see you for a minute.
Takao-oiran querría verte un momento.
Lowest-ranked oiran in the Quarter!
¡ Takao-san es la Oiran de más baja categoría en el Yukaku!
Takao's past her prime.
El pasado de Takao es su baza.
Shigeji do you miss Takao-oiran?
Dime Shigeji ¿ echas de menos a Takao-oiran?
Takao Yoshino Kimura
Takao - Yoshino Kimura