Take all the time you need перевод на испанский
285 параллельный перевод
Take all the time you need, my dear sir, all the time you need.
Tome todo el tiempo que necesite, querido amigo.
That's all right. Take all the time you need.
De acuerdo, tómate todo el tiempo que necesites.
No, take all the time you need.
Tomaos el tiempo necesario.
Take all the time you need.
Tómense todo el tiempo que necesiten.
You take all the time you need, Mrs. Arden.
Tómese todo el tiempo que necesite, Sra. Arden.
Take all the time you need to build your performance.
Habla el tiempo necesario para hacerlo más creíble.
And take all the time you need.
Y tómese todo el tiempo que necesite.
Take all the time you need.
Tómese todo el tiempo que necesite.
Take all the time you need, but I have some wine here to decant.
Tómese todo el tiempo que necesite, pero tengo un vino que decantar.
Take all the time you need, Philip.
Tómate el tiempo que necesites, Philip.
Take all the time you need.
Tómese el tiempo necesario.
Sure, take all the time you need.
Seguro, tomate el tiempo que necesites
Take all the time you need.
Tómate el tiempo que necesites.
Take all the time you need, old boy.
Tómate todo el tiempo que necesites, muchacho.
Well, take all the time you need.
- Tómese el tiempo que necesite.
- Take all the time you need.
- Tómate el tiempo que necesites.
Take all the time you need.
Tómate el tiempo necesario.
Take all the time you need.
Tomate el tiempo que necesites.
Take all the time you need.
Siéntese. Tómese su tiempo.
Take all the time you need.
Y yo lo tengo. Tómate todo el tiempo que necesites.
And you should take all the time you need.
Deberías tomarte todo el tiempo que necesites.
No, you take all the time you need, it's whatever makes you happy.
No, tómate el tiempo que necesites, el que te haga feliz.
Take all the time you need.
Tómate tu tiempo.
- Yes. Take all the time you need.
Tómese todo el tiempo que necesite.
You take all the time you need.
Tómate el tiempo que necesites.
You take all the time you need.
Tómese el tiempo que necesite.
Oh, Frasier, take all the time you need.
Frasier, tomo todo el tiempo que necesites.
Take all the time you need.
Tómate todo el tiempo que necesites.
Take all the time you need.
Toma todo el tiempo que necesites.
You take all the time you need.
Tómate todo el tiempo que necesites
- you take all the time you need.
- No te apures.
Well, take all the time you need to fill in the forms.
.. volver a ser las personas que fuimos.
Boys, take all the time you need.
Muchachos, tómense todo el tiempo que necesiten.
So... you take all the time you need,'cause I'll be here.
Tómate el tiempo que necesites, porque estaré contigo.
Just take all the time you need, okay?
Tómate todo el tiempo que necesites, ¿ ok?
Take all the time you need.
Tome todo el tiempo que necesite. Capitán :
Take all the time you need.
No, tómate todo el tiempo que necesites
UH, TAKE ALL THE TIME YOU NEED, BOYS.
Oh, tomaos el tiempo que necesitéis, chicos.
- Take all the time you need.
- Tómese su tiempo para leerlo.
Take all the time you need.
Tómese todo el tiempo necesario.
Listen, why don't you take some time, take all the time you need, and, you know, you can stay here...
Escucha, por qué no te tomas un tiempo, toma todo el tiempo que necesites, y, si quieres, puedes quedarte aquí...
You take all the time you need to get yourself together and then you come out and you greet all the people who have given up every day and every night of their lives for the last year to put us in office.
Tómate el tiempo que haga falta para recomponerte y luego sal y saluda a toda la gente que se ha sacrificado sus días y sus noches este último año para lograr que nos eligieran.
All right, you just take all the time you need.
Bien, tomate todo el tiempo que necesites.
TAKE ALL THE TIME YOU NEED... AS LONG AS YOU'RE BACK IN FIVE MINUTES.
Tómate todo el tiempo que necesites tanto como para que estés aquí en 5 minutos
Just take all the time you need.
Tómate el tiempo que necesites.
Okay, go home, take all the time you need.
Ok, vete a casa, tómate todo el tiempo que necesites.
- Take all the time you need. - Thank you.
- Tomen todo el tiempo que necesiten.
All right. You take all the time you need, OK?
Está bien, tómate todo el tiempo que necesites.
There'll be a trust to take care of the taxes and general maintenance... and all I need you to do... is to make sure that when your time comes... you see that it stays in the family.
- Confío en que te encargarás de los impuestos y... y el mantenimiento y sólo necesito que cuando te llegue la hora... la mantengas en la familia.
We'll just take it as slowly as you want, okay? We have all the time that you need, okay?
Nos tomaremos todo el tiempo que tú quieras, tenemos todo el tiempo que necesites, ¿ de acuerdo?
a week longer, my darling, no more, i'm certain take what time you need your welcome will be all the warmer
Sólo una semana más, querida. Te aseguro que no será más. Tómate el tiempo que quieras.