Tamer перевод на испанский
172 параллельный перевод
- When does this lion tamer appear?
¿ Cuándo saldrá la domadora de leones?
Did you have a nice visit with your lion tamer?
¿ Se la pasaron bien en su visita con la domadora de leones?
You see I'm a lion tamer, not a mind reader.
Soy domadora de leones, no adivina.
This mad infatuation of yours for this... lion tamer, will ruin your life and Alicia's, too.
Tu loco encaprichamiento por esta... domadora de leones les arruinará la vida.
He's a funny fellow, and there's the lion-tamer.
ÉI sí es cómico. Y el domador de leones.
- I think we'd best start you off on something a little tamer.
Creo que será mejor empezar con algo más dócil.
Well if Mr. Geoffrey is going to give me something tamer than you, I'm afraid it's not going to be much of a ride.
El Sr. Geoffrey me va a dar algo más dócil que tu. Va a ser aburrido.
- Crocodile tamer. Wanna see?
- Doman cocodrilos. ¿ Quiere ver?
Well if you are, after seeing these guys operate you must be a lion tamer.
Porque si lo es, viendo cómo operan sus amigos, debe Ud ser también... - una domadora de leones.
Who's in there with the lion-tamer?
Quién está allí con el domador de leones?
Then on the stage, you'll see among us Antonio Buricelli, famous flea tamer. The fleas may be tiny, but they're more skilled than many famous dancers.
Luego, al escenario saldrá entre damas, Antonio Buricelli, famoso domador de pulgas, que, aunque pequeñinas, son más habilidosas que muchas célebres bailarinas.
Rudolf Hubmann, you're the last good lion tamer left in this country.
Rudolf Hubmann, eres el último domador de leones bueno que queda en este país.
- If I'm a lion tamer I should teach with a chair and whip.
- Si voy a ser domador tendría que enseñar con un látigo.
Listen to me. I'm tired of you acting like a tamer
Escúchame, estoy cansado de tu actitud dominante.
Town tamer.
Es un domador de pueblos.
- He's a town tamer.
- No, es un domador de pueblos.
$ 500 is a lot of money to pay for a cleanup job, but it ain't too much to pay a tamer, willing to take all the chances.
$ 500 es mucho dinero para pagarle por la limpieza, pero no es mucho para un domador que quiere correr todos los riesgos.
( RINGS BELL ) Gentlemen, I'm putting the proposition to a vote, namely, to employ Clint Tollinger in the capacity of town tamer.
Caballeros, someto la propuesta a votación, concretamente, emplear a Clint Tollinger para actuar como domador del pueblo.
Now you'll see a woman tamer.
Ahora verás domar a una mujer.
All I know, he's the best horse-tamer in Texas.
Es el mejor domador de caballos de Texas.
I wish you the very best of luck, and I think you'll make a very terrific lion-tamer.
Te deseo suerte. Serias muy buena domadora de leones.
You know my uncle, the lion tamer, that brute who wanted me to be happy?
¿ Conoces a mi tío, el domador de leones, ese bruto que quería hacerme feliz?
- THE LION TAMER COVER- -
-... domador de leones...
Here's Trude, our intrepid lion tamer.
¡ Trude, nuestra intrépida domadora!
We're depending on your lovely assistant - to be our new lion tamer. - ( lions roar )
Contamos con que su encantadora asistente sea nuestra nueva domadora de leones.
Whatever happened to the lion tamer?
¿ Y la domadora?
She says to a famous tamer, "I plan to open my own circus."
Dice a un famoso domador : "Quiero abrir mi propio circo".
The tamer : "I'd be happy if you did."
El domador : "Sería fantástico".
The tamer : "They're only authentic in the jungle."
El domador : "Sólo son auténticas en la jungla".
She treated the lion-tamer Mackensen to dinner in a restaurant.
Leni invitó a Mackensen, el domador de leones, a cenar a un restaurante caro.
Leni Peickert admired the tamer excessively.
Leni Peickert sentía una desmedida admiración por él.
- Yes, but we could make a huge papier mâché Mickey Mouse figure and the tamer would come out very small, against the tigers...
- Sí. Podríamos hacer una figura de cartón del Ratón Mickey, de la que saldría un domador enano para enfrentarse a los tigres.
A hat with "lion tamer" on it.
Tiene escrito...
And it lights up, saying "lion tamer" In great, big neon letters, so you can tame them after dark when they're less stroppy.
Y se enciende y dice : "Domador de leones" con grandes letras de neón.
I do follow the strategy, but you see, the snag is - if I now call mr. Chipperfield and say to him : "Look here, I've got - a 45-year-old chartered accountant with me, who wants to become a lion tamer", his first question is not going to be -
Sí, sí, le sigo, Sr. Anchoa, pero verá, la pega es que si... llamo al Sr. Chipperfield y le digo : "Escuche, tengo aquí... a un contable jurado de 45 años que quiere ser domador de leones".
Bouglione, an old-time tamer and a legend, is the last surviving master of the traditional circus.
Bouglione, antiguo domador, autoritario, es el último representante... de los patrones de circo según la tradición.
When you're older, you'll be a much better tamer than me.
Cuando seas mayor, serás mucho mejor domador que yo.
You'll be the best tamer in the stables.
Vas a ser el mejor domador del picadero.
A lion tamer.
Domador de leones.
Yes, a lion taming hat, a hat with "Lion Tamer" written on it... and it lights up, saying "Lion Tamer" in big red neon letters... so you can tame them after dark.
Sí, un sobrero de domar leones. Que tiene escrito "Domador de leones". Y se prende y dice "Domador de leones" en luz de neón roja.
"I've got a 45-year-old accountant who wants to become a lion tamer"... their first question is not going to be "Does he have his own hat?"
"Tengo un contador de 45 años que quiere convertirse en domador de leones" ... su primera pregunta no será : "¿ Tiene su propio sombrero?"
- Well, I'm their lion tamer.
- Bueno, yo soy su domador de leones.
You should have been a lion tamer, Doctor.
Deberías haber sido domador de leones, Doctor.
You played the modest tamer.
Jugabas al domador modesto.
So to end it... this is the story of the pretty Berlin's circus tamer girl.
Asi que acabemos. Esta es la historia de la preciosa domadora del circo de Berlín.
It is the end... it is the end. For the tamer girl and the feline... at the Berlin's circus.
Este es el final... este es el final de la domadora y el felino... del circo de Berlín.
It is the end... it is the end. For the tamer girl and the feline... at the Berlin's circus.
Es el final... es el final para la domadora y el felino... del circo de Berlín.
For the tamer girl and the feline... at the Berlin's circus.
para la domadora y el felino del circo de Berlín.
It is the end, it is the end. For the tamer girl and the feline... at the Berlin's circus
Es el final... es el final para la domadora y el felino del circo de Berlín
It is the end... it is the end. For the tamer girl and the feline... at the Berlin's circus.
Es el final... es el final para la domadora y el felino del circo de Berlín.
For the tamer girl and the feline... at the Berlin's circus.
para la domadora y el felino... del circo de Berlín.