Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ T ] / Targeted

Targeted перевод на испанский

1,804 параллельный перевод
He's never targeted the weak before.
Él nunca eligió a los débiles antes.
Yeah, it uses a targeted algorithm to aggregate content without getting tripped up by all that sneaky SEO bullshit.
Sí, utiliza un algoritmo específico para agregar contenido sin confundirlo con todas esas tonterías de optimización de búsquedas.
Now the question is, was it random or was our victim targeted?
Ahora la pregunta es, ¿ fue al azar o fue nuestra víctima el objetivo?
They have been particularly influential in the world of child development, where the use of well-targeted rewards to encourage good behaviour has become an established parenting technique.
Han sido paticularmente influyentes en el mundo del desarrollo infantil, donde el uso de recompensas bien dirigidas para alentar el buen comportamiento se han convertido en una reconocida técnica de crianza.
Once they realized that I contacted the Inspector General, that I was going to blow the whistle on their corruption, they targeted me.
Una vez que se dieron cuenta que había contactado al Inspector General, y que iba a contar todo sobre su corrupción, me marcaron.
If what you say is true, that your wife was intentionally targeted, you must be considering your share of responsibility.
Si lo que dice es verdad, que su esposa fue marcada intencionalmente, debe estar considerando que es su responsabilidad.
Last time someone targeted the Regents was 1812.
La última vez que alguien tomó como objetivo a los Regentes fue en 1812.
It's a very personal, targeted attack.
Es un ataque dirigido, muy personal.
There's got to be a reason Hills was targeted.
Tiene que haber una razón por la que Hills fue el objetivo.
She was targeted.
Ella era el objetivo.
How we targeted that innocent man.
Cómo convertimos a ese hombre inocente en un objetivo.
I think I was targeted.
Creo que iban tras de mí.
- Targeted?
¿ Tras de ti?
We tell Gill that you think that you were targeted and why.
Le decimos a Gill que piensas que iban tras de ti y por qué.
Sun tech's programming teams create offensive strategies such as data deletion and the targeted spread of viruses.
Los equipos de programación de Sun Tech idean estrategias ofensivas tales como eliminación de datos y la diseminación selectiva de virus.
You think we're being targeted?
¿ Crees que seamos un objetivo?
She was deliberately targeted to ensure he got the weapons.
Claramente, ella fue el objetivo para asegurarse de que tendria las armas.
The unsub mostly targeted single women living on their own
El perpetrador busca principalmente mujeres solteras que viven solas.
Keep up the targeted strikes with Sam.
Sigue a los blancos con Sam.
It means she was targeted.
Significa que era un objetivo.
Wheeler targeted 70 state legislators in Ohio who opposed the league and by 1903 had driven every one of them from office.
Wheeler se enfrentó a 70 legisladores estatales en Ohio que se oponían a la liga, y para 1903 cada uno de ellos había abandonado su despacho.
Anyone who violated the rules could expect to be targeted by the others.
Cualquiera que violara las reglas sería blanco de los otros.
Within a few days, Willebrandt would try again to tarnish the Democratic nominee's reputation by ordering another series of raids in Manhattan that swept up not just waiters and bartenders, but scores of speakeasy customers who had never before been targeted. NARRATOR :
NARRADOR :
He may have stashed it in there, along with evidence suggesting why he targeted Coach Ryan.
Tal vez la tenga escondida allí, junto con la evidencia que diga por qué el objetivo era el entrenador Ryan.
Maybe he was targeted.
Quizás él era el objetivo.
Yeah, from where we sit, it seems pretty clear you had him targeted.
Sí, desde nuestra posición, parece bastante claro que lo señalaste como objetivo.
We think the people who sent those guys after Montgomery targeted Beckett.
Creemos que los que enviaron a esos tipos tras Montgomery marcaron a Beckett.
Whoever targeted you as an informant was asleep at the wheel.
El que te reclutó como confidente se tuvo que haber dormido al volante.
We're asking you to point your operations on the ground to strategically-targeted precincts.
Te pedimos que enfoques tus operaciones en el terreno en precintos estratégicamente marcados.
Believed to be targeted hits high up in the white-supremacy organizations, the FBI now believes the Klu Klux Klan has been forced to disband.
Reportero : Se cree que tiene objetivos marcados en las organizaciones de la supremacía blanca, El FBI ahora cree el Klu Klux Klan a sido forzado a desarmarse.
Whoever targeted you as an informant was asleep at the wheel.
Quienquiera que te haya servido de informante no se entere de nada.
That would mean that he targeted Tyler Faris and wore a costume, either to make sure that nobody could identify him... Or to make sure he would be identified and frame Lone Vengeance for the murder.
Eso querría decir que escogió como blanco a Tyler Faris y se puso un disfraz o bien, para asegurar que nadie pudiera identificarle o para que le reconociesen y así incriminar a Lone Vengeance por el asesinato.
Which explains why he's being targeted. What's wrong?
Lo que explica porque van tras él. ¿ Qué pasa?
Targeted treatment of tumors.
Para el tratamiento de tumores.
Do you have any idea who targeted your family?
¿ Tenes alguna idea de quién puso a tu familia en el punto de mira?
We know why Tamika and Jethro were targeted?
¿ Sabemos por qué Tamika y Jethro eran los objetivos?
What, you think Tamika was targeted?
Que, ¿ piensas que Tamika era el objetivo?
Maybe Slade targeted them because they disgusted him?
Quizá fueron blanco de Slade porque le molestaron.
With many flats. They may not have targeted your wife.
Con tantos pisos, tal vez su esposa no era el objetivo.
We have reason to believe, sir, these men are being targeted because of their involvement with SEAL Team Nine.
Tenemos razones para creer que estos hombres han sido seleccionados porque forman parte del Equipo Nueve de los SEAL.
You targeted Jane Herzfeld.
Cogiste como objetivo a Jane Herzfeld.
I targeted Hannah because... well, my reason, flawed as it was, is that she wasn't promoting gay equality by living in the closet.
Critiqué a Hannah porque... bueno, mi razón, aunque equivocada, es que no promovía la igualdad gay por vivir en el closet.
Someone may have followed you, targeted you- - somebody who knew you were a cop.
Alguien debe haberte seguido, haberte elegido... Alguien que sabía que eras policía.
Targeted.
Era un objetivo.
Maybe she almost targeted him in a way.
Tal vez, de cierta forma, ella lo buscó.
But I understand why Fryer targeted me.
Pero entiendo porque Fryer me eligió.
Yeah, maybe, but why were these people targeted in the first place?
Sí, quizás, pero ¿ por qué esa gente le tomó como objetivo en primer lugar?
Gogol targeted me, and I don't know why.
Gogol me puso como blanco, y no sé por qué.
Though they never have targeted a Division Agent like that before.
Aunque nunca antes habían marcado a un agente de la División de esa forma
You would fire a missile from behind one aircraft, at an aircraft in front of you, specifically targeted against the hot engine.
La termo-dirección es una forma muy efectiva para encontrar algo que dispararía un misil por detrás de tu nave.
Targeted him?
- ¿ Buscó?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]