Tax evasion перевод на испанский
310 параллельный перевод
I'm up on tax evasion charges because of my dad's church scam...
Estoy por cargos de evasión de impuestos debido a scam iglesia de mi padre...
Income tax evasion.
Te acusan de fraude fiscal.
Income tax evasion. Has identification picked up anything on Paul Miller yet?
¿ Se ha identificado ya a Paul Miller?
This book is going to give us one of the biggest tax evasion cases since Capone! It's not only a counterfeiting case now. It's something for the Intelligence unit.
Este pequeño libro nos va a hacer ganar uno de los mayores casos... de fraude a Hacienda desde Capone No sólo un tema de falsificación... de dinero, no, también un caso para la Unidad de Inteligencia.
in jail serving time for income tax evasion.
Iríamos a la cárcel por evasión de impuestos.
"The government case against Donovan " for income tax evasion " has been in a legal snarl for years.
"El caso del gobierno contra Donovan" por evasión de impuestos " ha estado en un enredo legal durante años.
They got him for income tax evasion.
Le trincaron por evasión de impuestos.
One is to gather data to convict him of income tax evasion, and the other is to close down his breweries and distilleries and make it impossible for him to continue paying graft.
Una era reunir datos para condenarlo por evasión impositiva y la otra era cerrar sus cervecerías y destilerías y hacer que le sea imposible seguir pagando sobornos.
He's been booked twice for tax evasion, once for receiving and selling a car known to be stolen, four times drunk and disorderly, and once for blackmailing a queer.
Lo arrestaron dos veces por evasión fiscal, una por comprar y vender un coche sabiendo que era robado, cuatro veces por borrachera y alboroto y otra vez por chantajear a un homosexual.
On March 19, 1943, while under indictment for income tax evasion...
El 19 de marzo de 1943, estando acusado de evasión fiscal...
Tax evasion... many millions!
Evasión de capital. Muchos millones.
You're under investigation by the Internal Revenue Service... for income tax evasion.
Lo está investigando la oficina de Hacienda... por evasión impositiva.
- Uncle Sam gets him on income tax evasion.
- El tío Sam lo acusará... por la evasión del impuesto sobre la renta.
It is the judgment of this court that the defendant guilty of three counts of federal tax evasion is to pay a fine of $ 50,000.
La sentencia de este tribunal es que el acusado... es culpable de tres evasiones de impuestos federales... debe pagar una multa de cincuenta mil dólares.
The charges range from financial embezzlement, to slander, blackmail, and tax evasion.
Las recriminaciones van de malversación de fondos, injuria, extorsión hasta fraude fiscal.
Yes, I received letters, loads of them. About tax evasion, real estate fraud, little things like that.
Siempre recibimos denuncias de fraudes fiscales, de poca monta.
They're gonna come back at us on a tax evasion, and they'll get it.
Nos pillarán por evasión de impuestos... y ganarán.
Tax evasion?
¿ Por evasión impositiva?
They'll probably get him on tax evasion.
Probablemente lo apresarán por evasión fiscal.
Investigation, corporate tax evasion, 1979.
Investigación, evasión impositiva de la corporación, 1979.
The president of the "Monopolio Banane" company is accused of tax evasion.
El presidente del monopolio del plátano ha sido acusado de evasión...
But we can get him on income tax evasion if we can show that any of the'organisation business money is going to him.
Pero podemos cogerle por evasión de impuestos si demostramos que el dinero de los negocios de la organización va para él.
If we can establish any payments to him, we can prosecute him for income tax evasion.
Si podemos vincular pagos a su persona lo podemos llevar a juicio por evasión de impuestos.
I said, we can prosecute him for income tax evasion!
Dije, que podemos juzgarle por evasión de impuestos.
Cirela, part of Janero's organization, was testifying against Janero in an upcoming trial for bookmaking and tax evasion.
Cirela, miembro de su grupo, iba a testificar contra Janero en el juicio por apuestas ilegales y fraude fiscal.
You are participating in a money laundering scheme. Tax evasion, fraud, police corruption.
Participas en una operación de blanqueo de dinero, evasión de impuestos, fraude, corrupción policial.
Al Capone is serving 41 years for tax evasion.
Al Capone cumple 41 años por evasión fiscal.
No, this is minor stuff. Income tax evasion.
- Es solo evasión fiscal.
Ask your mother why Mr. Wonderful's not in jail for tax evasion.
Pregunte a su madre por qué Mr. Wonderful no está en la cárcel por evasión de impuestos.
... racketeering, tax evasion.
... de extorsión, evasión fiscal.
I found evidence of tax evasion.
Y encontré información de evasión fiscal.
Tax evasion?
¿ Evasión... fiscal...?
McKay, who was facing imminent extradition, has been indicted on 23 counts of federal income tax evasion- -
Mckay, quien enfrentaba una extradición inminente tiene 23 cargos de evasión de impuestos federales.
I'm taking our files on tax evasion to Basingstoke.
Llevar los informes de fraude fiscal a Basingstoke.
The difference between tax avoidance and tax evasion is :
La diferencia entre evasión y evitación de impuestos es :
Then all the dirty laundry will come rolling out, bribery, tax evasion...
Entonces toda la ropa sucia será ventilada, soborno, evasión fiscal...
Tax evasion, huh?
Evasión de impuestos, ¿ eh?
No, he isn't. All they had him on was income tax evasion.
Lo único que tenían en su contra era evasión de impuestos.
Vice President Agnew resigned today after pleading no contest to a charge of income tax evasion.
El Vicepresidente Agnew renunció sin debatir la acusación de evasión de impuestos.
Vice President Agnew has resigned today pleading no contest to charges of income tax evasion.
El Vicepresidente Agnew renunció hoy sin responder a la acusación de evasión de impuestos.
Tax evasion, gambling debts, point shaving.
Realmente no puedo culparlos por reaccionar así, profesor.
Trying to put my ass in jail for tax evasion.
Tratando de poner mi culo en la cárcel por evasión fiscal.
It'd be like getting Al Capone on tax evasion.
Sería como atrapar a Al Oapone por evasión de impuestos.
Jury tampering, tax evasion, money skimming...
Negociar con el jurado, evasión fiscal, fraude, ¡ de todo!
Income tax evasion?
¿ Fraude fiscal?
Extortion, tax evasion, and that's just the beginning.
Extorsión, evasión fiscal.
U.S. Treasury agents started to put together the mosaic of an income-tax-evasion case against Al Capone.
empezaron a armar el mosaico del caso de evasión impositiva contra Al Capone.
Finally, on July 30th, 193 1, Al Capone entered a plea of guilty to income-tax-evasion charges in the Federal District Court presided over by Judge James H. Wilkerson.
Finalmente, el 30 de julio de 1931 Al Capone se declaró culpable a los cargos de evasión impositiva en la Corte Federal de Distrito regida por el juez James H. Wilkerson.
( MASTER CLEARING THROAT ) "Defrauding the Sirius 4 Dominion Bank, evasion of planetary income tax, " assault and battery committed upon the person of a Sirius 4 police official,
Fraude al Dominion Bank de Sirius 4, evasión del impuesto sobre la renta del planeta,... asalto y agresión contra un funcionario de la policía de Sirius 4,... tenencia ilícita de una nave espacial sin autorización y pilotarla... sin pago de impuestos y seguros.
You been overreaching on your tax-evasion schemes?
¿ Te estás extralimitando en tus planes de evasión de impuestos?
He's bent outta shape because of your tax-evasion charges.
Está fuera de forma debido a su cargos de evasión de impuestos.