Tell her you love her перевод на испанский
611 параллельный перевод
- Tell her you love her. - Quit beating around the balloon.
- ¿ Por qué no le dices que la amas... y dejas los rodeos en el globo?
Well, tell her you love her and then see what happens.
Bueno, dile que la quieres y haber que pasa.
Henry, please come here and tell her you love her so we can get to the finale?
Henry, ¿ puedes decirle que la quieres y terminamos de una vez?
So go to her and tell her you love her.
Ve y dile que la quieres.
Tell her you love her.
Dile que la amas.
I love Claire and whatever you try to do to stop it, I'll marry her and tell your husband what you've done. I don't want to hear anymore of your pleas.
Amo a Claire y aunque intente impedirlo, me casaré con ella y le contaré a su marido lo que ha hecho.
I love Claire and whatever you try to do to stop it, I'll marry her and tell your husband what you've done.
Amo a Claire y aunque intente impedirlo, me casaré con ella y le contaré a su marido lo que ha hecho.
"But I tell you, I love her!"
"¡ Pero os digo que la amo!"
You must tell her... that I... her... love
Tiene que decirle... que la... quiero...
And I keep telling him, you silly boy, I'm telling him, if you love her, you can be her employee a thousand times, you simply have to tell her!
Pone lo profesional por encima de todo. ¿ Por eso...? ¡ Por supuesto!
Well, just tell her that you love her.
Sólo dile que la amas.
Every time we meet, you promise to tell her... you love me and you want to marry me and you never do.
Cada vez que nos vemos, prometes decirle... que me amas y quieres casarte, y nunca lo haces.
Why don't you just tell her that you don't love her anymore and get it over with?
¿ Por qué no le dice simplemente que ya no la ama? Así de simple.
I could tell you things about Eadie That would make you love her.
Si te contara cosas de Eadie, te acabaría gustando.
Because I don't know that I'd have accepted him. Are you trying to tell me that because he comes here and they see her with him, driving and all that, they think that they were right in saying that she was... she was in love with him before... before my father died?
¿ Dices que porque él la visita, y porque les ven pasear, creen tener derecho a decir que ella ya le amaba antes de que muriera mi padre?
Well, give Addie my love, and tell her to take good care of you.
Dale recuerdos a Addie, y dile que te cuide bien.
Say, Dooley, if a redhead calls, tell her I'm finding out about love, will you?
DooIey, si llama una pelirroja, dile que estoy investigando el amor, ¿ sí?
Why don't you tell her the truth... that you love this sort of thing, that fighting's in your blood, it's what you live for.
- ¿ No es así? - Desde luego. ¿ Lo ves?
If you love a woman, tell her so with one look.
Si quieres a una mujer, díselo con la mirada.
If you love a woman tell her so with one look.
Si quieres a una mujer díselo con la mirada.
Are you trying to tell me because he comes and they see her with him, driving and all that they think that they were right in saying that she was in love with him before?
¿ Estás tratando de decirme que porque él vino y la vieron con él, conduciendo y todo eso piensan que ellos tenían razón al decir que estaba enamorada de él antes?
But will you tell her that everybody sent their love?
¿ Le dirá que todo el mundo le envía su cariño?
I will stand up and tell her that I love you.
Me levantaré e iré a decirle que te quiero.
As you once thought you were in love with her is no reason to go on lying about it. You must tell her.
Una vez creíste estar enamorado de ella, pero no es razón para seguir mintiendo, debes decírselo.
Would you tell me what it was about Rosemary's letters that made you think you were in love with her.
¿ podría decirme qué le hizo enamorarse de ella?
Tell her you saw me and that I still love her.
Dile que me visteis, y que aun la quiero.
She won't try to hold you. I know, but to stand up to her and tell her that I love someone else...
Yo... sólo quería explicarte por qué no vine a cenar anoche.
Would you please tell her i love her and not to be afraid?
- Muy bien. Dígale que la quiero y que no tema.
Colonel Thursday, sir, what I've been trying to tell you, sir is that I love your daughter. And I ask her now, in your presence, to be my wife. Yes, Michael.
Mi coronel, intentaba decirle... que amo a su hija y le pido en su presencia que se case conmigo.
Don't tell you're making love to her maid?
¿ No me digas qué conquistas a su camarera?
You didn't tell her about the phosphorescent sea about love in a garden of gardenias?
¿ No le hablaste del mar fosforescente... ... y del amor en un jardín de gardenias?
Did you wanted me to tell her that she's in love with a man who's unattainable?
¿ Quería que le dijera que se enamoró de un imposible y por su culpa?
Well? Why not? If you love her, tell her so.
decídselo.
I'll tell Agathe you love her and have shed your delusions of grandeur
Le dirás a Agathe que la amas, y le mostrarás tus ilusiones de felicidad.
Mr. Stanton, when you see her, will you tell her that I love her?
Mr. Stanton, cuando la vea, ¿ le dirá que la quiero?
Will you tell them that... that their mother is very well, and that she sends them her love.
Diles que... que su madre está muy bien y que les envía su amor.
If you love Michiko, you should tell her about it.
Si amas a Michiko, deberías decírselo.
If you had any sense in that surveyor's head you'd go upstairs to that girl of yours, tell her you're in love with her and marry her.
Si te queda algo de sentido común, subirás a por ella, le dirás que la amas y te casarás con ella.
Love was a game to her. It made her laugh, I tell you.
El amor era un juego para ella, un juego...
Now only tell me that you love Alraune, after having only seen her twice.
Ahora dime que amas a Mandrágora aunque sólo la hayas visto dos veces. - ¿ Y qué si es así?
You don't tell a girl you don't love her before dying.
No le debes decir a una chica que no la amas antes de morir.
If you see her, tell her to cheer up and that I love her.
Si la ve, dígale que se anime y que la amo.
I'll give Denise the money back but I'll tell her that I don't love her that I love you and that I think you love me
- No. Iré contigo. Se lo devolveré a Denise.
Forgive me if I tell you how much I'm in love with her.
Perdóname por contarte lo enamorado que estoy de ella.
- Well, you know, I'm in love with that angel of Pupella.. so, you should tell her, please...
- Usted lo sabe, estoy enamorado de Pupella y debe decírselo, por favor.
So she said I loved her and that I would have left you. The more I was with her, the more I realised how much I love you. I tried to tell her, but it was hard.
Le dije que la quería, que te dejaría,... pero luego supe que te amaba a ti,... y busqué la forma de decírselo,... y cuando se lo dije, ocurrió lo que ocurrió.
Will you tell that stupid dame I love her the way she is?
¿ Podrías decirle a esa muchacha estúpida que la amo tal cual es?
Will you tell her I love her mouth and her nose and her ears and her eyes... just the way they are?
Dile que amo su boca su nariz, sus orejas y sus ojos tal cual son.
Tell her your uncle died. Tell her you're going away so you can love her more when you get back.
Dile que vas a ver un amigo enfermo, o que se murió un tío lejano, al fin y al cabo tampoco vas ha hacer nada grave.
Did you tell her about love, travel, moonlight, Italy?
¿ Le contaste del amor, del viajar, de las noches de luna y de Italia?
I'll go away and I'll vanish into thin air if you just tell me, are you in love with her?
Me iré y desapareceré si me lo pides, ¿ estás enamorado de ella?