Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ T ] / Temperance

Temperance перевод на испанский

484 параллельный перевод
Always put something in it. Listen, I knew a guy once that went to one of those temperance lectures uptown.
Escuche, conocí a un sujeto que fue a una de esas reuniones de abstinencia.
You subscribe to temperance, and I can tell you the names of your bootleggers.
Suscribís la templanza, y puedo decirles los nombres de los contrabandistas de licores que hay aquí.
Always going on about temperance, though you know perfectly well your wife likes to tipple.
Siempre con lo de la abstinencia, cuando sabes perfectamente que a tu mujer le gusta empinar el codo.
The Garden of Eden Temperance Hotel.
El hotel "Abstinencia en el Jardín del Edén"...
- You sent 12,000 racegoers to a temperance convention in Wales.
- Mandó a 12.000 que iban a la carrera a un congreso de abstemios en Gales.
I signed the temperance pledge before we left Texas.
Firmé el compromiso de abstinencia antes de salir de Tejas.
- Have a drink. - Think this is a temperance meeting?
Bebamos, pues. ¿ Dónde creéis que estáis?
I ADVISE YOU TO SIGN THE TEMPERANCE PLEDGE... AND BE SAVED BEFORE IT'S TOO LATE.
Le aconsejo que renuncie al alcohol y se salve antes de que sea demasiado tarde.
St. Undershaft and St. Bodger have descended, the patron saints of peace and temperance!
¡ San Undershaft y San Bodger han descendido, santos patrones de la paz y la templanza!
Try some of that temperance burgundy.
Tome algo de borgoña templado.
He may call it a temperance burgundy, sir... but I should be sorry to venture on more than one glass of it myself.
Él lo llamará borgoña templado, señor, pero yo no me atrevería a tomar más de un vaso.
When I was a young fella, I attended a temperance lecture... and it was very instructive.
- ¿ En serio? Cuando era joven, concurrí a una clase de abstinencia y fue muy instructivo.
Mr. Tarzan, you're the last man I'd have taken for a temperance worker.
Sr. Tarzán, usted es el último a quien hubiese tomado por abstemio.
I am a man of pronounced temperance principles.
Soy un hombre profundamente abstemio, Sr. Cody.
I'll be with the Temperance League all afternoon... so...
- Me gusta. Ella le tiene en sus redes, ¿ verdad?
For in the very torrent, tempest and, as I may say, whirlwind, of your passion, you must acquire and beget a temperance that may give it smoothness.
Hacedlo todo con mesura, pues en pleno torrente, incluso torbellino, de vuestra pasión, habéis de engendrar una templanza capaz de conferirle suavidad.
Are you a member of the Temperance League?
¿ Es que pertenece a la liga antialcohólica?
Judge... you-all must be losin'your mind if you think them temperance women are gonna vote for US.
Si cree que todas esas abstemias le van a votar, está completamente loco.
Don't you know there are 200 temperance women in this county, who control 200 votes! ?
¿ No os dais cuenta que esas 200 mujeres controlan otros tantos votos?
Why does a woman work for temperance? Because she's tired of liftin'that besotted mate of hers off the floor every Saturday night... And putting'him on the sofa, so he won't catch cold.
La mujer es abstemia porque se harta de ver a su marido completamente beodo todos los sábados por la noche, y de tener que acostarlo en el sofá para que no se resfríe.
Tonight we're for temperance.
- Esta noche somos abstemios.
I'd like my daughters to wed temperance young men, Denton.
Quiero que mis hijos se casen con jóvenes abstemios Denton.
We want one young man, and we want him temperance.
Queremos un hombre joven, y lo queremos abstemio.
500 apiece for temperance folk.
500 monedas por chico sobrio.
If the old man finds him, you know what'll happen. Him being temperance and all.
Si el viejo le encuentra, sabes lo que pasará, estará sereno y todo.
No time to give you a temperance lecture now.
No voy a soltarte un sermón sobre la abstinencia.
Well, I heard she used to be head of the temperance league.
Oí que fue alcohólica.
It requires patience, temperance, a lot of sweating out.
Requiere paciencia, templanza y mucho sudor.
Let's try temperance.
Practiquemos la templanza.
We are fully temperance.
Somos del todo abstemios.
I took the pledge at the big temperance meeting in Gratzburg, Montana.
Juré no beber en la primera reunión de abstemios en Gratzburg, Montana. ?
What's the name of that temperance woman?
¿ Cómo se llama la mujer antialcohólica?
Did you give that woman permission for a temperance rally?
¿ Le dio permiso para celebrar un mitin antialcohólico?
Slater, what if word got out that Fort Russell stood behind a temperance movement?
¿ Y si se supiera que el fuerte Russell respalda una campaña antialcohólica?
He wasn't keeping me out of the temperance meeting, I was keeping him.
No trataba de apartarme de la reunión, yo lo apartaba a él.
" The Adjutant General's office is grateful to Women's Temperance for the splendid morale factor they have upon the American soldier.
" La dirección militar agradece al movimiento antialcohólico que levante la moral del soldado americano.
"Mr Horace Greeley has ever championed the noble cause of temperance and suffrage, but is unable to interfere with constituted authority of the West."
"El Sr. Horace Greeley defiende la noble causa sufragista y de la abstinencia, pero no puede interferir con las autoridades del oeste".
Although a bit of temperance might make you happier.
Aunque si bebiera un poco menos quizá sería más feliz.
The second cavalry patrol under Colonel Gearhan'- here, with, of course, the temperance marchers.
La segunda, encabezada por el coronel Gearhart, aquí, con, cómo no, la partida antialcohólica.
At dawn the morning of November 17th, the second cavalry patrol was heading due south for Denver, with of course the temperance marchers.
En la madrugada del 17 de noviembre, la segunda tropa de caballería se dirigía a Denver por el sur, con la marcha antialcohólica.
Indians, revenue agents, temperance women.
Indios, agentes tributarios, mujeres.
She's at Fort Russell giving temperance lectures.
Está en el fuerte Russell hablando de la abstinencia.
The temperance marchers, having turned east, were moving in this direction.
La marcha antialcohólica había girado hacia el este, e iba en esta dirección.
The women's temperance marchers - here.
Las manifestantes antialcohólicas, aquí.
Our supply of temperance men is extremely limited.
Nuestro suministro de abstemios es muy limitado.
The temperance movement has now spread right across this great nation.
El movimiento antialcohólico ha llegado a toda esta gran nación.
Companies A and B of the cavalry escorted the ex-temperance marchers back to their husbands and hungry children at Fort Russell.
Las compañías A y B acompañaron a las mujeres ex manifestantes a ver a sus maridos e hijos hambrientos al fuerte Russell.
Cora Templeton Massingale retired from participation in temperance movements.
Cora Massingale dejó de participar en campañas antialcohólicas.
Temperance and Soberness Miller.
Templanza y Sobriedad Miller.
Temperance and Soberness, live up to your names.
Templanza y Sobriedad, a la altura de sus nombres.
Temperance, Money, you're dreadful.
Templanza, querida, eres terrible.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]