Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ T ] / Templeton

Templeton перевод на испанский

521 параллельный перевод
We've got to go. We've got to see Fay Templeton before she goes on.
Debemos ir a ver a Fay Templeton antes de que actúe.
- Fay Templeton, not bad.
- Fay Templeton no está mal.
- He's got influence with Miss Templeton.
- Y él influye sobre Fay Templeton.
- You take Erlanger and I'll tackle Templeton.
- Tú te ocupas de él, y yo de Fay.
You don't tackle a star like Miss Templeton, you approach her and very tactfully.
No se enfrenta a una estrella así. Te acercas con mucho tacto.
If you get me in to see Miss Templeton I'll get you passes to my next show.
Si me deja ver a la Srta. Templeton, tendrá entradas para mi nueva obra.
- Where's Miss Templeton's dressing room?
- ¿ Y el camerino de la Srta. Templeton?
Tell you what I'm gonna do, I'm gonna see that Miss Templeton gets your flowers.
Le diré qué haré : me ocuparé de que Fay reciba sus flores.
Miss Templeton's never seen your work.
La Srta. Templeton nunca vio su obra.
Don't misunderstand me, Miss Templeton.
No me malinterprete, Srta. Templeton.
Excuse me for breaking in on you, Miss Templeton but I would like to present my own flowers, my own way.
Perdón por interrumpirla, Srta. Templeton pero quisiera darle mis flores, a mi modo.
Miss Templeton, I can write a play without anything except a pencil.
Srta. Templeton, puedo escribir sin nada, salvo un lápiz.
You're being modest, Miss Templeton.
Está siendo modesta, Srta. Templeton.
- Now, Miss Templeton, you can't...
- Srta. Templeton, no puede...
Excuse me, Miss Templeton, I didn't realize who you were.
Perdón, Srta. Templeton, No me di cuenta quién era.
- Thank you, Miss Templeton.
- Gracias, Srta. Templeton.
You like it, Miss Templeton, do you?
Le gusta, Srta. Templeton, ¿ no?
What happened with Fay Templeton?
¿ Qué pasó con Fay Templeton?
You're hesitating about having Fay Templeton in your show?
¿ Dudas respecto de tener a Fay Templeton en tu obra?
Why are you so concerned with Fay Templeton?
¿ Por qué te preocupa tanto Fay Templeton?
Think what it means for you to have a star like Templeton in your show.
Piensa lo que significa para ti tenerla en tu obra.
I gave your song to Fay Templeton tonight.
Esta noche le di tu canción a Fay Templeton.
- I gave your song to Fay Templeton tonight.
- Le di tu canción a Fay Templeton.
In the summer of 1919 while passing through Chicago on my way to the Far East a friend of mine, Elliott Templeton whom I had known in London and Paris invited me to dine with him and his sister, Mrs. Bradley.
En el verano de 1919... en mi paso por Chicago camino del lejano Oriente... un amigo mío, Elliott Templeton, a quien conocía de Londres y París... me invitó a cenar con él y con su hermana, la Sra. Bradley.
Mr. Templeton's table. - Yes, sir.
- ¿ La mesa del Sr. Templeton?
You're a great friend of Mr. Templeton's. Oh, I wouldn't say that.
Es un buen amigo del Sr. Templeton, ¿ verdad?
- Hello. - How do you do?
Hola, Sr. Templeton.
Oh, hello. How is your friend, Elliott Templeton?
Hola. ¿ Cómo está su amigo Elliott Templeton?
Elliott Templeton's had a relapse.
Elliott Templeton sufrió una recaída.
I'll let Mr. Templeton know you're here.
Le diré al Sr. Templeton que está aquí, señor.
- The time is growing short and Mr. Templeton should receive the last sacraments.
- Cada vez queda menos tiempo... y el Sr. Templeton debería recibir la extrema unción.
- She hasn't asked Elliott Templeton. - I know she hasn't.
- No invitó a Elliott Templeton.
Letter for Mr. Templeton. It's marked urgent.
Una carta para el Sr. Templeton, señor.
Mr. Elliott Templeton regrets he cannot accept Princess Novemali's kind invitation owing to a previous engagement with his blessed Lord.
El Sr. Elliott Templeton lamenta... no poder aceptar... la amable invitación de la princesa Novemali... debido... a un compromiso previo... con el Santísimo Señor.
- Is this Templeton 89970?
- ¿ Es Templeton 89970?
We've new man coming this morning, a Major Templeton
Hoy llegará otro hombre. Un tal comandante Templeton.
Templeton?
¿ Cómo?
Good Gracious no, nobody in our family will behave like George Templeton
¡ Dios me libre! En mi familia nadie se porta como él.
- Major Templeton?
- ¿ Comandante Templeton?
But I really must know if the Major Templeton expected today is George Templeton?
Quiero saber si el comandante Templeton que vendrá hoy es George Templeton.
Mrs Whitbread, Major Templeton morals are no concern of mine nor of anyone else in this sanatorium
La moral de Templeton no es cosa mía, ni de nadie de este sanatorio.
Major Templeton, Doctor
- El Comandante Templeton.
Hello, you are Templeton, aren't you?
Hola. - Es Templeton, ¿ no?
Btw has anybody seen Major Templeton?
¿ Ha visto al comandante Templeton?
Seven o'clock, Major Templeton
Las siete, comandante.
If you mean Miss Bishop and Major Templeton I don't think there is anything to worry about
Si se refiere a la Srta. Bishop y a Templeton, no se preocupe.
I happen to know a little more about Major Templeton than most people do
Sé muchas cosas sobre Templeton.
I'll give Templeton about two years
Le daría a Templeton unos dos años.
Four fifty, Mr. Templeton, at Obendorfer's.
$ 4,50, Sr. Templeton.
Not George Templeton?
¿ No será George Templeton?
Ah, there you are Major Templeton
Ah, ahí está, Templeton, le andaba buscando.
temple 142

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]