Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ T ] / Thailand

Thailand перевод на испанский

1,387 параллельный перевод
It's Jamie from Thailand.
- Eres Jamie, el de Tailandia.
You're cute, but I've never been to Thailand.
Eres linda, pero nunca estuve en Tailandia.
Thailand.
En Tailandia.
Thailand, Tom Yam and America, hamburgers.
En Tailandia tom yam y en América, las hamburguesas!
I was in Thailand, playing Ping-Pong in Ding Dang.
Estaba en Tailandia, jugando Ping-Pong en Ding Dang.
I don't know where they're from... Thailand, Mexico... but it's like an outdoor living room.
No sé de dónde son, si de Tailandia o México pero es como una sala afuera.
I had the runs once so bad from tainted squid in Thailand.
Lo pasé fatal una vez en Tailandia por un calamar pasado.
Well, this isn't Thailand, dad, and I'm having scallops.
Bueno, esto no es Tailandia, papá, y voy a tomar vieiras.
China, Thailand, Vietnam.
China, Tailandia, Vietnam.
Take me to Thailand for the ladyboys.
Llevenme a Tailandia, chicos
We're in Bangkok, Thailand, and it's time to play "Guess the Ladyboy,"
Estamos en Bangkok, Tailandia y es hora de jugar con estas adorables chicas
- ( groans ) Can I have my food sprinkled with the magic of Thailand, please?
Que mi comida este sazonada con la magia de Tailandia, por favor
Just a friend in Thailand.
Solo es una amiga en Tailandia.
What the hell were you doin'in Thailand?
¿ Qué diablos hacías en Tailandia?
He was in Thailand during the tsunami, and he's off to Bangladesh.
Estuvo en Tailandia durante el tsunami.
He's enjoying a tan in Thailand.
El esta bronceándose en Tailandia.
These troglodytes from Thailand are possibly the most specialised creatures on Earth for they live only in cave waterfalls.
Éstos trogloditas de Thailandia son probablemente las criaturas más especializadas de la Tierra al vivir sólo en las cascadas subterráneas.
He gets back from Thailand tomorrow.
Mañana vuelve de Tailandia.
This subject isn't that well known in Thailand but it's been studied in foreign universities for some time now.
Esta materia no es muy conocida en Tailandia, pero se estudia en universidades extranjeras desde hace tiempo.
You remember Thailand?
¿ Recuerdas Tailandia?
Ran into a misunderstanding in Thailand.
Febrero del'04.
How come you're not traipsing around Thailand with Logan? Logan's job started.
¿ Cómo no estás caminando por Tailandia con Logan?
Bangkok, Thailand.
Bangkok, Tailandia.
You know, in Thailand, they got a black market where you can get any surgery you need, even a hand transplant.
Saben, en Tailandia tienen un mercado negro en el cual puedes conseguir cualquier cirugía que necesites hasta un transplante de manos.
Oskar told me about the pseudo scorpion in Thailand.
Oskar me contó sobre el pseudo escorpión de Tailandia.
Remember when we ate mushrooms in Thailand on sandwiches?
¿ Recuerdas cuando en Tailandia comimos hongos sobre los sandwiches?
My name is Purima, guardian of the sacred relics from Thibet which has been stolen to Thailand.
Mi nombre es Purima, guardian de las reliquias del Tibet que fueron robadas en Tailandia.
"Amulet in Thailand"
"Amuleto en Tailand"
If it is found in the hot area like Africa or Thailand, it would be called "hot amulet" Amulet is actually found all around the world but is
si fuese encontrada en un area como Africa o Tailandia debía ser llamada "amuleto caliente" El amuleto en realidad es encontrado en todo el mundo, pero llama de manera diferente segun donde este.
In Thailand, it is believed that the owner of it will be enduring.
En Tailandia, se cree que el dueño de ello durará.
With the great powers of the Sun and Moon Amulet that could be as severe as the Nuclear Bomb, that ship will be destroyed in a second! So, why don't you do this some where else not in Thailand?
con el gran poder de los amuletos del sol y la luna es como si fuese una gran bomba nuclear que destrozará a ese barco en segundos entonces, ¿ por qué no hace esto en otro sitio fuera de Tailandia?
Everyone knows that entering and exiting Thailand is very easy, it's our heaven, nobody watches us. You know that today is the children's day.
cada uno sabe que entrar y salir de Tailandia es muy sencillo, en nuestro cielo, nadie nos mira sabes que hoy es el dia del niño.
What the hell is up with you and Thailand, huh?
¿ Qué diablos pasa contigo y Tailandia?
I ordered some furniture from Thailand.
Encargue algunos muebles de Tailandia.
Regarding the mysterious missing of Meen, the former Miss Thailand Pageant, the police have found additional clues that... pieces of tissue indeed belongs to her.
Respecto a la misteriosa desaparición de Meen, la que fuera Miss Tailandia, la policía ha encontrado pruebas adicionales que... trozos de tejido efectivamente pertenecen a ella.
This case received so much attention being on the headline both in Thailand and abroad. Because she was a former second runner-up of Miss Universe.
Este caso recibió mucha atención siendo portada tanto en Tailandia como en el extranjero al haber sido segunda dama de honor en Miss Universo.
Thailand starts international free trade since then, Thailand has had trade connections with the Thai rice of that time is the export indeed so they open up the farmland to plant strongly but the cow combine is much more popular now
Tailandia comienza el libre comercio internacional desde entonces, Tailandia ha tenido conexiones comerciales con Inglaterra el arroz tailandés de ese entonces, era la mayor exportación de hecho entonces iniciaron las granjas a plantar con mas fuerza pero la cria de la vaca era mucho más popular entonces
bringing this kind of machine, Thailand will opens up and found out the Thai business agent a man who named the benefit
trayendo esta clase de máquinas, Tailandia se abririá al comercio y al no tener tailandia estas maquinas el agente comercial un hombre llamado el "Ventajoso" se aprovecho
And suddenly I began to think she wasn't herself but someone else passing encoded information to me via stories about some random people in Thailand.
Era domingo por Ia noche y, de repente, pensé que no era ella, sino otra persona que me estaba explicando historias, de viajes a Tailandia de diferentes personas y era como que me daba informaciones codificadas,
Didn't you go to Thailand three years ago to investigate the drug dealers?
¿ No fuiste a Tailandia hace tres años a investigar a narcotraficantes?
When I was working in Thailand
Cuando estuve trabajando en Tailandia...
But Lam Chiu could go to Thailand
Pero Lam Chiu pudo ir a Tailandia.
During the last three years, there was no Elli Lam or person with similar name leaving from Thailand
Durante los últimos tres años no hubo ninguna Elli Lam... o persona con nombre similar llegada desde Tailandia.
My guess, they'll be shipped back to Thailand before week's end.
Yo creo que van a ser enviados a Tailandia antes que termine la semana.
- Heard he went to thailand.
- Escuché que se fue a Tailandia.
Thailand has had the fork since the latter half of the 19th Century.
Tailandia comenzó a utilizar tenedor en la 2ª mitad del siglo 19.
Criminals from as far away as Australia and Thailand have traveled here to be part of this event.
Criminales de tan lejos como Australia y Tailandia han viajado hasta aquí para ser parte de este evento.
For so much, I'd take you around the whole of Thailand Where'll I get fried wantons?
Por todo esto, le llevaré por toda Tailandia.
From Thailand?
¿ De Tailandia?
"What have you been doing in Thailand, Dainton?"
¿ Que hicimos en Tailandia?
- About to go to Thailand.
Apunto de irse a Tailandia

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]