Thank you all so much перевод на испанский
428 параллельный перевод
So thank you all so much.
Asi que muchísimas gracias a todos.
Thank you all so much.
Gracias.
Thank you all so much for your, well, overwhelming support for this evening's benefit.
Muchísimas gracias a todos por su, bueno, apoyo tan abrumador para el concierto benéfico de esta noche.
Thank you all so much.
Muchas gracias a todos.
Thank you all so much for being my friends.
Gracias a todos por ser mis amigos.
Thank you all so much.
- Muchas gracias a todos.
" Thank you all so much.
" Muchas gracias a todos.
So thank you all so much.
así que muchísimas gracias a todos.
- Thank you all so much.
- Gracias a todos.
Thank you all so much.
Gracias a todos.
Friends, thank you all so much for coming, But Mr. Fate and I Have some fiscal business to discuss,
Amigos, gracias por venir, pero el Sr. Fate y yo tenemos asuntos que discutir.
Thank you all so much.
Gracias a todos, muchas gracias.
- Thank you all so much. You're welcome.
Muchísimas gracias a todos.
Thank you all so much. Grandma, what are you doing?
Papá, ¿ estás ahí?
Thank you so much for all the lovely flowers.
Muchísimas gracias por los lindos ramos de flores.
- Thank you so much. - Not at all.
Muchas gracias.
All very clear. Thank you so much.
Muchísimas gracias.
We're almost all packed. Good night, Monsieur Philippe, and thank you for liking us so much.
Buenas noches, Monsieur Philippe, y qué gusto que le agrademos.
Thank you so much for all your help.
Muchas gracias por su ayuda.
Thank you so much for handling it Not at all.
Sí, pero gracias a usted, se ha solucionado.
Thank you so much for all your care and attention.
Muchas gracias por su atención y dedicación.
Thank you so much for driving me all this way.
Gracias por haberme traído.
Thank you very much, Sir. This is all so unexpected!
Perdón, Sr. Es algo tan inesperado...
So please, do stay, and see you all later on. Thank you so much.
Quédense, por favor y hasta luego.
Thank you so much for all your help.
Muchas gracias por tu ayuda.
Tillie, thank you so much for taking my boy along and doing all this.
Tille, muchas gracias por llevar a mi hijo y por hacer todo esto.
Ladies and gentlemen, there have been a lot of cock-ups this morning. You all deserve an explanation, and I'm happy to say that my wife will give it to you. Thank you so much.
Ha habido un follón, mi esposa les dará explicaciones.
Oh, honey, thank you so much For coming all this way.
Oh, cariño, gracias por venir desde tan lejos.
And thank you thank you so much for all this pressure.
" Y gracias muchas gracias por todo este hostigamiento.
Thank you all so much.
¡ Gracias, muchas gracias a todos!
And the stage is literally falling apart well... thank you so much for all your help.
Bien, muchisimas gracias por toda tu ayuda
- lt can all be arranged, Lord Yaxley. - Thank you so much.
- Se puede arreglar todo, Señor de Yaxley.
All right, thank you so much!
Bien, ¡ Muchísimas gracias!
Thank you! Thank you all so very much. What about the King, Mr Urquhart?
John Krajewski tenía una carrera distinguida dentro del periodismo, habiendo trabajado como periodista, subeditor y director adjunto de muchos periódicos, desde el "Times" hasta varios tabloides.
Our author has to be going to the airport soon so thank you all very much for coming over this afternoon.
Nuestro autor debe ir pronto al aeropuerto así que muchas gracias a todos por venir esta tarde.
Goku-san, thank you very much for staying with me so many years. Not at all.
Goku, muchas gracias par estar conmigo durante tantos años.
- Thank you so much for all your help.
- Gracias por tu ayuda.
Thank you so much for coming all this way to perform Ike's Bris.
Gracias por venir hasta aquí para el Bris de Ike.
Thanks so much for your questions. Thank all of you.
Adiós, muchísimas gracias.
Thank you so much. That's all right.
- Gracias.
Thank you so much. Thank you all very much!
Gracias a todas garcías a todos por su hospitalidad
All clean. Oh, thank you so much.
Muchísimas gracias.
Thank you so much for your assistance. All right.
No están casados, son actores actuando
Beta, thank you so much for coming all the way from Bombay for Twinky's sangeet.
Beta, muchas gracias por venir todo el camino desde Bombay para Sangeet de Twinky.
But I want to thank you all for being here and thinking so much of me.
Pero les agradezco su presencia y que hayan pensado en mí.
Thank you so much for this, for answering all my dumb questions.
Muchas gracias por todo, por haber respondido a mis cuestiones estúpidas
Thank you so much for your time... and may Jesus bless you all.
Muchas gracias por su atención... y que Jesús los bendiga a todos.
Thank you all so much for coming.
Muchas gracias a todos por haber venido.
I wanna thank you all so much.
Muchas gracias a todos.
Thank you so much Now will all of you keep talking?
se lo agradezco ahora llegan todos ustedes sigan hablando?
But thank you so much for all your help.
Pero gracias por toda su ayuda.