Thank you for all your help перевод на испанский
244 параллельный перевод
Thank you for all your help.
Muchas gracias por su ayuda.
Thank you for all your help, sister
Hermana, debes de estar muy cansada.
Carlo, I wanted to thank you for all your help.
Carlo, quería darle las gracias por su ayuda.
I sure do wanna thank you for all your help.
Quiero agradecerte toda tu ayuda.
Thank you for all your help
Gracias por su ayuda.
Thank you very much, and thank you for all your help.
Y gracias por su ayuda.
And thank you for all your help.
Y gracias por toda su ayuda.
I need to thank you for all your help.
Quiero agraderte toda tu ayuda.
I want to thank you for all your help to my nephew and I.
Quiero agradecerle la ayuda que nos prestó a mi sobrino y a mí.
Thank you for all your help.
Gracias por toda su ayuda.
Thank you for all your help.
Gracias por tu ayuda.
Thank you for all your help.
"Gracias por toda tu ayuda."
I just wanted to thank you for all your help.
Quería darle las gracias por toda su ayuda.
I want to thank you for all your help.
Quiero agradecerle por toda su ayuda.
Thank you for all your help, Damon.
Gracias por tu ayuda, Damon.
Thank you for all your help.
Gracias por toda vuestra ayuda.
Thank you for all your help and your assistance.
Muchas gracias por toda su ayuda y asistencia.
Raffi... I just wanna thank you for all your help on this.
Raffi... quiero agradecerle su ayuda en esto.
- Thank you for all your help.
Muchas gracias por toda tu ayuda.
Thank you for all your help.
Gracias por su ayuda.
Listen, I just wanted to thank you for all your help in making this possible.
Quería agradecerle por su ayuda en hacer esto posible.
- Jimmy, I wanna thank you for all your help.
- Quiero agradecerte toda tu ayuda.
- Oh, man! - Well... Well, it's an honour to meet you, sir, and a pleasure and I just wanna thank you for all your help.
Es un honor conocerlo, señor... es un placer, sólo quería agradecerle toda su ayuda.
I wanted to thank you for all your help getting us out of there.
Quería agradecerte toda la ayuda que nos diste.
Thank you for all your help.
Gracias por vuestra ayuda.
Thank you for all your help, bud.
Gracias por su ayuda, amigo.
"Thank you for all your help but I don't want to be a burden any longer."
Gracias por toda su ayuda, pero no quiero ser una carga más. "
I don't know how to thank you for all your help.
Como os dar la gracias?
It's quite all right, and thank you for all your help.
Bueno, lo siento. Esta bien, y gracias por toda su ayuda.
Thank you for all of your help.
Gracias por toda tu ayuda.
Thank you, Lady Thiang, for all your help.
Gracias, Lady Thiang, por toda su ayuda.
Thank you so much for all your help.
Muchas gracias por su ayuda.
Thank you, Doctor, for all your help.
Gracias, doctor, por toda la ayuda prestada.
Thank you for your kindly help all the way.
Gracias por su amable ayuda.
Good girl. Thank you very much, Mrs. Tucker, for all your help.
Muchas gracias, Sra. Tucker, por su ayuda.
Thank you all for your kind help.
Gracias a todos por vuestra amable ayuda.
Thank you so much for all your help.
Muchas gracias por tu ayuda.
Well, I want to thank you and your wife for all your help.
Quiero daros las gracias por toda vuestra ayuda.
Thank you all for your help in this operation.
Gracias por vuestra colaboración.
Billy, please be careful. I will, and thank you, for all your help. I won't forget you.
Billy porfavor ten cuidado lo tendre, y gracias por toda su ayuda no los olvidare
Thank you for the ride home, Miss Fisher, and for all your help.
Gracias por el viaje a casa, señorita Fisher, y por toda tu ayuda.
Good night. Good night. Thank you - for all your help.
- Gracias por su ayuda.
And the stage is literally falling apart well... thank you so much for all your help.
Bien, muchisimas gracias por toda tu ayuda
Thank you for all of your help, Javier.
Gracias por tu ayuda, Javier.
Thank you for all of your help, Javier.
Gracias a todos por la ayuda, Javier.
He says to me,'Thank you, officer, for all your help.'
Me dice... "Gracias, agente, por las molestias."
I would like to thank you, agent Gillson for all your help in bringing Mr. Tanaka to justice.
Me gustaría darle las gracias, agente Gillson por toda su ayuda para que procesen al Sr. Tanaka.
Oh, thank you, Bart, thank you, Lisa, for all your help.
Gracias, Bart, gracias, Lisa, por ayudarme.
And thank you, Matt... for all your help.
Y gracias, Matt... por toda tu ayuda.
- Thank you so much for all your help.
- Gracias por tu ayuda.
Captain, I can't thank you enough for all your help.
Capitán, nunca podré agradecerle su ayuda.